Obtain Out Of Place Developed By Edward W. Said Issued As Version

المكان . . إدوارد سعيد

مفكر أمريكي من أصل فلسطيني عربي , ترعرع بين القدس و القاهرة والاسكندرية وهاجر إلى أمريكا ليصنع لنفسه اسما عظيما , وعندما تعصف به المحن يتذكر قضيته الأم ليخلص لها ويصبح من أكبر المدافعين عنها , ألا يستحق سيرة ذاتية يخلد بها ذكراه يستحق ولا يحتاج , فكتاباته تشهد له بعظمته البالغة و اسمه الذي أصبح مصدر للعديد من الدراسات والكتب تترجم تلك العظمة.

ما دفع إدوارد سعيد لكتابة تلك السيرة هو تشخيص مرضه بأنه سرطان الدم فآثر أن يترك تجربته كاملة مكتوبة علها تقدم فائدة ما.

من أجمل و أكمل السير الذاتية اللي مرت علي في حياتي وأعتقد أني قرأت منها الكثير , هي تلك السيرة التي تقدم لك الإنسان بكامل جوانبه , وبكل صدق وبكل أريحية يضعك سعيد معه في كل ذكرياته , فتشعر أنك معه في بيته , توجه والده الصارم و والدته الحنون , تواه سخافة مدرسينه , وعنصريتهم تجاه أي عربي , تسافر معه إلى فلسطين وترجع منها على القاهرة , سيرة كاملة بكل معنى الكلمة.

السيرة مركزة للغاية وخاصة مع مراحل طفولة سعيد , ومراحل حياته في القاهرة , بيتكلم عن القاهرة بكل سحر ياخوانا , عمرك ما تتخيل إنه مجرد فلسطيني عابر , لأ , دا كان مصري , لا بالجنسية ,بل بالمعيشة , حديثه عن مراحل القاهرة في غاية الأهمية , فيها تصوير لحياة الجاليات حينها , ومن خلال ذلك التصوير تستطيع أن تكون صورة عامة عما كانت عليه القاهرة قبل حركة, ووتولي ناصر الحكم , بل ألقى الضوء على الديكتاتورية الناصرية المقيتة , وذلك خلال موت أحد أقربائه والمتهم بالشيوعية ودفنه بطريقة لا تليق بأي إنسان , بل حتى حرموا أصدقاءه من رؤية جثمانه والكشف عنها.
ببساطة مطلقة : إدوارد سعيد واحد من أهم
Obtain Out Of Place Developed By Edward W. Said Issued As Version
المثقفين العرب على الإطلاق , حتى عندما اندمج مع المجتمع الأمريكي وأصبح قامة فيه ووصل إلى أعلى درجات التدريس و التنظير , ولكنه حافظ على الهوية , الهوية التي قد نعيش عمرنا كامل في الوطن ونفقدها , رجل ذو ضمير حي و عقل نابض بالحياة , والذي كان نقمة عليه أحيانا من وجهة نظري , فطريقة تفكيره في كل ما يحيط به حتى عائلته أورثت لديه عقد دفينة , وكان لصحو ضميره و نبوغ عقله أكبر لعنة في ذلك , فتركيب عائلته المعقد والمتداخل ونظرته المبعدية و المتطورة جعلته يعيد تصوير حياته بكل دقة كاشفا عن تفاصيل باقية في ذاكرته إلى الآن.

ذاكرة حديدة و ثقافة متداخلة للغاية ومتنوعة بكثافة , معرفة لغوية مذهلة واتقانه الفذ لأكثر من لغة بحكم التربية , ذهن صاف متوقد , حس إدراكي من أعلى ما يكون , كاريزما مذهلة تظهر جلية بين السطور , كل ذلك مقومات لمفكر ومثقف عظيم الشأن خالد الذكر. شكرا إدوارد سعيد.
Initially, Edward Said's memoir was a bit slowmoving, I guess I expected him to speed through the major events in his life up until the time he started writing itbut he focused mainly on his childhood and school days.
It's fascinating to me that he still remembered such marked detailsnames of teachers, other students, etc,

His narrative jumped around a bit and was repetitive at times, but just reading about his life, his thoughts, his analysis on his relationship with his family, etc was fascinating.
He is so frank and honest, esp, when talking about his own weaknesses and perceived weaknesses, One of my favorite lines is advice his Aunt gives him: "If you think of everything you must do as present before you, to be done all at once, you'll cripple yourself.
Time obliges you to do them in sequence, one at a time, and this, dissolves the burden almost immediately, "

Wish he was alive to write part twoone that focused on his graduate school years, his early years as a professor, and how he became active in Palestinian advocacy.
مذكرات كتبت بقلم متجرد من عبء الذات
والآخر من طفولته إلى سن فك التماهيات علاقته بوالديه/ سلطة وأساليب المعاملة الوالدية. وفزعه من هويته الجسدانية إلى تشكل هويته الثقافية والسياسيةالإنسانية وما تخللها من فوضى عامة في كنه وجسد الذات الشعور بالتعقد عذابات الهوية الفلسطينية والمنفى بحثه عن مداه الخاص.

ترجم منازل الذاكرة بحس نقدي وبأسلوب سردي باطني رائع.

إدوارد سعيد ينم عن شخصية شفافة وخجولة. A bit selfindulgent and sometimes I would want to stop reading, I understand it was more a work to reexamine his own life for himself, and that he didn't care much about the reader, It shows, and I don't begrudge him his right to do that, But often I felt disappointed with the lack of reflection he had about anything beyond himself and his family unit, He lived in a tumultuous time, and was an Arab in America during the's and's, He could have spoken a lot more about how that felt, about what it meant to be at Princeton where no black people attended, etc, There are a few nuggets of gold where he talks about how he felt cheated in the American academic system, about making friends with Americans,etc that really spoke to me as an Arab also living in America.
But those nuggets were few and far between,
Intellectually his contributions are vast, and no one can deny that, But his contributions to Palestine are much less impressive, and I'd argue there are quite a few people in Palestinian history who deserve much more credit than him.
After I read this autobiography, I am wondering, how people tell their own stories, how our stories do not stop to take different forms over the time, and how we, the storytellers, could play out with some details every time we tell the story.
I sometimes do. My intuition says Said did, too, The man was too smart to tell a straight story,

Also, the storyteller's voice was not the 'actual' Edward the kid, but the grownup professor, prof, Said after realizing the effect of place/exile on his thoughts' formation,

This is not an autobiography, but Said's novel that he always dreamed of writing, It is a novel till I read his dead father writes his own as well, While being highlyeducated like Said, it is easy to give meanings for small dark spots as the worst, Said is gifted with extracting the most nightmares from small bad details, That was his welldone job in his career life, This is not a mitigation of the psychological impact on the childhood of 'Ed, ', but an attempt to hear the other's voice the father through another narrative monologue, Said would not have been one of the most talented thinkers of our time,

It's an amazing piece of reading for a truly gifted man, I would recommend it to the meteenager living in a small village in northern Egypt, انتقلت إلى العربية ظنا مني أن لغتنا الأم قد تفتح سبيلا أرحب للتواصل بيننا فإذا النتيجة عكسية. فقد قاطعني في منتصف عبارتي رافعا يده اليمين: لا يا أخي فكرت في نفسي: هذه عبارة عربية صرفة مع أنه نطقها بالإنجليزية لا نتكلم اللغة العربية هنا لقد خلفت كل هذا ورائي نحن هنا أمريكيون وهذا تعبير عربي آخر بدلا من أن يقول: إننا في أمريكا الآن يجب علينا أن نتحدث وأن نتصرف مثل الأمريكين. Edward Said experienced both British and American imperialism as the old Arab order crumbled in the lates and earlys,

This account of his early life reveals how it influenced his books Orientalism and Culture and Imperialism, Edward Said was born in Jerusalem and brought up in Cairo, spending every summer in the Lebanese mountain village of Dhour el Shweir, until he was 'banished' to America in.


This work is a mixture of emotional archaeology and memory, exploring an essentially irrecoverable past, As ill health sets him thinking about endings, Edward Said returns to his beginnings in this personal memoir of his ferociously demanding 'Victorian' father and his adored, inspiring, yet ambivalent mother.
قرأت سيرة إدوارد سعيد مدفوعة بتساؤل ما هي ظروف النشأة التي يمكن أن تخرج مفكرا من هذا الطراز قرأت له كتابين السنة الماضية: الثقافة والإمبريالية والسلطة والسياسة والثقافة وكلاهما كان امتدادا أو تنويعا على عمله الأهم الذي لم أقرأه بعد وهو الاستشراق.

كنت أتخيل قبل كل شيء وأنا الجاهلة لكل شيء تربية يسارية من نوع ما وعائلة تخوض في السياسة على طاولة الطعام وتفوق دراسي يشي بنبوغ مبكر. في المقابل وجدت طفلا مذعورا أمام أب عملاق بتشابه عجيب مع ما كتبه كافكا في رسالة إلى الوالد وحتى بول أوستر في اختراع العزلة. الأم الملتبسة المتلاعبة والحانية بحسب الضرورة والشقيقات الحاضرات كظلال نائية. إنها حكاية أسرة تجيد الجلد والدلال لطفل لم يكن ويا للمفارقة على قدر التطلعات ابتداء بـ فمه الرخو ويديه الكبيرتين وانتهاء بسلوكه المدرسي.

تنقل إدوارد بين مدارس عديدة واتفق معلموه جميعهم على كونه حالة ميؤوس منها. وهكذا تحضر المدرسة في سيرة إدوارد سعيد غالبا بصفتها جهازا قمعيا باردا مسرحا للتنمر من الأنداد والتعسف من المعلمين. شيء يذكرني بما كتبه ستيفان زفايغ في سيرته البديعة عالم الأمس.

أثمن في هذه السيرة أنها كتبت بشفافية عالية ولجمل إدوارد سعيد عندي جرس مبهج وهو ما ذكرته مرارا احتفاؤه بكل ما مركب وملتبس قدرته على الاستدراك وتعففه أمام العبارات الحاسمة. شخص بهذه التركيبة الفكرية كان رغم لغته المتحفظة وحذره ثوريا في الأوساط الأكاديمية وأعتقد بأننا في الشرق مدينون له جميعا تحريرنا من سرديات الغرب الاختزالية التي انتهى بنا الأمر في أحيان كثيرة إلى تبنيها. .