Seize Terenti Heautontimorumenos (Classic Reprint) Prepared By Terence Offered As Audio Books
This work by Terence HeautonTimorumenos, The selftormentor contains the same ingredients as almost all his works the confrontation between fathers and sons, the smart servant who botches everything, the showoff prostitute, the daughter lost and recovered, but the mixture is extremely original, and the work is full of quotable phrases, some of them famous, like the following :
First Act old Cremes speaks to his neighbor Menedemus, the selftormentor: I am a man, and feel for all mankind.
Second Act Bacchis the prostitute talks to Antiphila, the honest girl: Well, I commend you, my Antiphila: Happy, that you have made it still your care, that virtue should seem fair as beauty in you! Nor Gracious Heavn so help me, do I wonder if evry man should wish you for his own for your discourse bespeaks a worthy mind.
And when I ponder with myself, and weigh your course of life, and all the rest of those who live not on the common, tis not strange, your morals should be different from ours.
Virtues your intrest those, with whom we deal, forbid it to be ours: For our gallants, charmd by our beauty, court us but for that which fading, they transfer their love to others.
If then meanwhile we look not to ourselves, we live forlorn, deserted, and distressd, You, when youve once agreed to pass your life bound to one man, whose temper suits with yours, he too attaches his whole heart to you: Thus mutual friendship draws you each to each nothing can part you, nothing shake your love.
Third Act Menedemus speaks alone about Cremes and himself: That the nature of mankind is such, to see and judge of the affairs of others much better than their own! Ist therefore so, because that, in our own concerns, we feel the influence of joy or grief too nearly How much more wisely does my neighbor here, consult for me, than I do for myself!
SPANISH: Esta obra de Terencio Heautontimorúmenos, El atormentador de sí mismo contiene los mismos ingredientes que casi todas sus obras el enfrentamiento entre padres e hijos, el criado listo que lo lía todo, la prostituta de postín, la hija perdida y recuperada, pero la mezcla es sumamente original, y la obra está plagada de frases acertadas, incluso célebres, como las siguientes:
En el primer acto el viejo Cremes habla con su vecino Menedemo, el atormentador de sí mismo: Soy un hombre, nada humano me es ajeno.
En el segundo acto Baquis, la prostituta, habla con Antífila, la joven honrada: Te felicito, Antífila, porque has conseguido que tu virtud sea tan bella como tu rostro.
Así me ayuden los dioses, no me maravilla que todos te quieran, porque de tus palabras he entendido que tienes la mente digna, Y cuando medito sobre tu vida y las de otras, que no se unen con muchos hombres, no me extraña que vuestra moral sea tan diferente a la nuestra.
Vosotras sois buenas mas a nosotras no nos dejan serlo los hombres con quienes tratamos, Nuestros galanes, encantados por nuestra belleza, nos cortejan por ella pero cuando se desvanece, transfieren su amor a otras, De modo que tenemos que cuidar de nosotras mismas, porque de lo contrario nos quedamos desamparadas y afligidas, Pero vosotras, que aceptáis pasar la vida con un solo hombre, cuyo temperamento se adapta al vuestro, ellos también os dan todo su corazón: de modo que estáis realmente unidos y nada puede separaros, nada hace vacilar vuestro amor.
En el tercer acto Menedemo habla solo sobre Cremes y él mismo:
Es posible que sea tal la condición humana, que todos vean y juzguen mejor las cosas ajenas que las propias! Será porque, en nuestras cosas, la mucha alegría o la mucha tristeza nos lo estorba Mira por dónde, este es más sabio respecto a mí, que yo mismo! Al fine Terenzio manca qualcosa dell'anima menandrea.
Le umane vicende dei suoi personaggi sono toccanti, ma non pienamente esemplari, non profondamente commoventi, Piacere al pubblico è la condanna dell'artista: "Homo sum", What a tangled web we weave, when first we practice to deceive, Non so bene perché mi sia capitata tra le mani ed abbia deciso di leggere questa commedia di Publio Terenzio Afro, scritta ventun secoli fa, Ma devo dire di averla trovata abbastanza piacevole, scritta con garbo e senso della misura, È una commedia d'intrattenimento, di cui Terenzio fu linventore, la cui trama è molto complessa e intricata, La commedia, quasi interamente basata sullo studio psicologico dei caratteri, tratta principalmente il problema del rapporto tra genitori e figli,
Per Terenzio non esistono personaggi del tutto negativi, I servitori sono spesso vicini ai padroni e partecipano ai problemi familiari e le cortigiane non pensano tutte ai propri interessi, Il messaggio che vuole trasmettere è quello di aprirsi agli altri, essere tolleranti, rinunciare allegoismo e comprendere i propri limiti, Chi si apre agli altri vive veramente da uomo fra gli uomini,
Terenzio adotta una gamma di personaggi vastissima, che ci da un'idea della sua teoria secondo cui ogni essere umano è uguale solo a se stesso, non ci sono generi o classi di persone.
E infatti comprendere gli altri esseri umani e le loro opinioni era lo scopo della vita, secondo Terenzio,
Anche se i temi appaiono abbastanza scontati, Terenzio sa mettere la propria personalità nelle sue commedie, Avvicina il lettore ai personaggi facendogli individuare nell'immediatezza i sentimenti e le vicissitudini, portandoli quindi a viverne in contemporanea i sentimenti, le azioni e gli stati d'animo, Excerpt from Terenti Heautontimorumenos
Nunc, quamobrem has partis didicerim, paucis dabo,Oratorem esse volait me, non prologum: Vostrim indicium fcit: me actorm dedit, '
About the Publisher
Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books, Find more at www. forgottenbooks. com
This book is a reproduction of an important historical work, Forgotten Books uses stateoftheart technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy, In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition, We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works, Letto per scuola. Sinceramente mi ha fatto abbastanza schifo I came across this little play sandwiched inbetween thick hardcover epics in my schools library! A copy translated by Frank O, Copley. Ive not much to say about the story a very sturdy classic, dramatic, comedy, but I really appreciated the manner in which Copley writes about and translates The SelfTormentor very respectful, enduring, and proud.
No deja de ser elocuente que la canonizada sentencia latina de Terencio, aquella que reza "nada humano me es ajeno" sea originalmente la confesión involuntaria de un viejo chismoso para entrometerse en los asuntos de su vecino.
Una obra bastante aburrida, lo único interesante es el amor que siente Demeneto por su hijo Clinias, Leído “El atormentado”, en español,
Interesante únicamente porque de esta obra de Terencio sale la tan llevada y traída frase “Nada humano me es ajeno”, Por otro lado, es muy similar a Las dos báquides de Plauto, Publius Terentius Afer c./BC, better known in English as Terence, was a playwright of the Roman Republic, of North African descent, His comedies were performed for the first time aroundBC, Terentius Lucanus, a Roman senator, brought Terence to Rome as a slave, educated him and, later on, impressed by his abilities, freed him, Terence, apparently, died young, probably in Greece or on his way back to Rome, His six verse comedies, that were long regarded as models of pure Latin, form the basis of the modern comedy of manners, One famous quotation by Terence reads: Homo sum, humani nihil a me alienum puto, or I am a human being, I consider nothing that is human alien to me, This appeared in his play, Heauton Timorumeno Publius Terentius Afer c,/BC, better known in English as Terence, was a playwright of the Roman Republic, of North African descent, His comedies were performed for the first time aroundBC, Terentius Lucanus, a Roman senator, brought Terence to Rome as a slave, educated him and, later on, impressed by his abilities, freed him, Terence, apparently, died young, probably in Greece or on his way back to Rome, His six verse comedies, that were long regarded as models of pure Latin, form the basis of the modern comedy of manners, One famous quotation by Terence reads: "Homo sum, humani nihil a me alienum puto", or "I am a human being, I consider nothing that is human alien to me, " This appeared in his play, Heauton Timorumenos, sitelink.