Grab Your Edition Mitunter Sogar Lachen: Erinnerungen Assembled By Erich Fried Disseminated As Volume
constructed stories portraying the interaction between individuals in the context of specific political and social conditions, Noteworthy for the honest portrayal of threats to humanitybut also providing through telling portrates the grounds for continued faith in humanity, A books to be taken seriously and into one's heartbut not witten without humor, "Nell'ultimo tempo prima della mia morte sono tornato a volermi bene, Non che ami meno i miei figli, mia moglie o il mio terzo nipotino di sei mesi, che vive sotto il mio tetto, Al contrario, anche l'amore per tutti loro si è fatto più tangibile, più intenso o, perlomeno, mi si è palesato con più forza, Ma l'amore di sé è qualcosa di molto diverso, in parte una riscoperta, Al mattino, appena sveglio, mi sfioro con la punta di un dito la pelle sulle costole e godo di quel contatto caldo e morbido, come da bambino.
Anche il constatare come tutto il mio corpo, ovunque io lo tocchi gambe, ventre, sesso, braccia sia lì, a portata di mano, solido, immerso nel benessere, è una piccola gioia che ora mi concedo quasi ogni giorno, dopo il risveglio e prima di dormire.
Anche durante il giorno, a volte, mi passo affettuosamente una mano sulla nuca, su una guancia, o con la mano destra mi accarezzo il braccio sinistro, e trovo in questo gesto un senso di felicità.
Talvolta, nel percepire i sensi e con l'intelletto il mio esserci, il cuore mi batte forte, " p.
Die Lebenserinnerungen des großen Lyrikers, politischen Moralisten und bedeutenden Übersetzers, den die Nazis als jungen Mann aus Wien vertrieben und der in England eine neue Heimat fand.
Es sind Erinnerungen in der Form von Erzählungen, Heitere Geschichten wie die von den kompliziert zusammengesetzten Flüchen der Großmutter, die der Enkel schneller singt als sie fluchen kann, Grimmige Reportagen wie die von der Bestzung Österreichs, dem großen Tag von Linz“, Bewegende Berichte wie der vom ersten literarischen Auftragder junge Emigrant soll den Untergang seiner Familie beschreiben und scheitert an der Schuldfrage, Oder zarte Erzählungen wie die von den ersten Auftritten als Wunderkind oder vom Kindermädchen Fini oder von Hilde, die ihre alte Liebe nicht vergessen konnte und so den Grund“ verlor.
Publishers description
"Quando si diventa più vecchi di loro a volte i morti riaffiorano all'improvviso, in un ricordo casuale, o di notte, in un sogno.
Ma non si alzano e non camminano, " p.interesting stories of Erich Fried in his early days, Can help to understand history a little bit better, Pure undiluted honest Erich Fried was an Austrian born poet, writer and translator of Jewish descent, He initially became known to a broader public in both Germany and Austria for his political poetry, and later for his love poems, As a writer he mostly wrote plays and short novels, He also translated works by different English writers from English into German, most notably works by William Shakespeare, He was born in Vienna, Austria but fled to England after the annexation of Austria by Nazi Germany in, He settled in London and adopted British Nationality in, His first official visit back to Vienna was in, During the war, he did casual work as a librarian and a factory hand, He arranged also for his mother to leave Nazi occupied Austria, as well as Erich Fried was an Austrian born poet, writer and translator of Jewish descent.
He initially became known to a broader public in both Germany and Austria for his political poetry, and later for his love poems, As a writer he mostly wrote plays and short novels, He also translated works by different English writers from English into German, most notably works by William Shakespeare, He was born in Vienna, Austria but fled to England after the annexation of Austria by Nazi Germany in, He settled in London and adopted British Nationality in, His first official visit back to Vienna was in, During the war, he did casual work as a librarian and a factory hand,
He arranged also for his mother to leave Nazi occupied Austria, as well as helping many other Jews to come to the UK, He joined Young Austria, a left wing emigrant youth movement, but left inin protest at its growing Stalinist tendencies, Fromtohe worked as a political commentator for the BBC German Service, He translated works by Shakespeare, T, S. Eliot and Dylan Thomas, and Sylvia Plath, He published several volumes of poetry as well as radio plays and a novel, His work was sometimes controversial, including attacks on the Zionist movement and support for left wing causes, His work was mainly published in the West, but in, a selection of his poetry was published in the GDR poetry series Poesiealbum, and his Dylan Thomas translations were published in that same series in.
The composer Hans Werner Henze set two of Fried's poems for his song cycle Voices, Inhe regained his Austrian nationality, though he also retained the British nationality he had adopted in, He died of intestinal cancer in Baden Baden, West Germany, inand is buried in Kensal Green cemetery, London, An Austrian literary prize is named after him the Erich Fried Prize, Source: wikipedia. com sitelink.