Download Die Sandelholzstrafe Portrayed By Mo Yan Released As Text

роман за мъчения и китайска опера!
Хипнотизира те да четеш страница след страница как от живо човешко тяло се отрязват парче по парче плът, но така, че животът да изтрае и до последното, за да не се посрами палачът. И това е само едно от описаните в подробности мъчения от държавния каталог за осъдени на смърт в залеза на имперската ера. За което става дума далече преди да се стигне до кулминацията със санталовото дърво. А романът в никакъв случай не е хорър. А романтична семейна и историческа драма. В която палач и жертва, певец и чиновник, дъщеря и любовница се оказват от различните страни на един сложен национален, социален и цивилизационен конфликт в началото на XX век. И в който губещи не са само жертвите на кола на мъчението, а цял един изживял времето си свят в който, ако е имало безспорно лоши, то те са наглите немски колонизатори опортюнисти, отстъпващ на друг подобър, който обаче още и на хоризонта не се е задал. In seinem großen historischen Epos inszeniert Mo Yan eine farbenprächtige Pekingoper aus der deutschen Kolonialgeschichte seines Heimatlands, Vor der Kulisse einer untergehenden Epoche treten fünf Figuren auf die Bühne der Geschichte und kämpfen für das, was sie bewahren wollen, und für die, die sie lieben.
Viel Neues geschieht im China des Jahres: Von überall her drängen fremde Menschen in das zuvor verschlossene Reich, Sie bringen etwa die Eisenbahn, die bei der Provinzstadt Gaomi über die Gräber der Ahnen verlaufen soll, Vieles geht aber auch zu Ende in diesen letzten Tagen des Jahrhunderts: Das Kaiserreich liegt in Agonie, ebenso wie Sun Bing, der Opernsänger und Anführer des Aufstands gegen die Trasse und deren Erbauer.
Um seinen Ungehorsam zu ahnden, bündelt die Staatsmacht all ihre Kräfte und verordnet ein letztes Mal die Sandelholzstrafe, die grausamste und zugleich kunstvollste der überkommenen Foltermethoden, Leib und Leben nicht allein des Opfers, sondern auch seiner Tochter, ihres Ehemanns, ja selbst des Henkers und des Richters stehen mit diesem Urteilsspruch auf dem Richtplatz der Geschichte.
In einem der bedeutendsten chinesischen Romane der jüngsten Zeit spielt Mo Yan virtuos das Spiel der Masken, Perspektiven und Kontraste, Gewalt und Poesie, Empathie und schwarzer Humor, Derbheit und Feinsinn, die Fülle des westlichen Romans und die Eleganz der chinesischen Oper gehen in seiner bilderreichen und suggestiven Sprache Hand in Hand.
Lautore di questo straordinario romanzo, il cinese premio Nobel Mo Yan pseudonimo che vuol dire “non parlare”, mi ha trasportato in un mondo apparentemente lontanissimo dal nostro:

dove lamore per i potenti diventa asservimento, dove la massa del popolo partecipa con entusiasmo alle esecuzioni, dove la violenza di stato regna sovrana, dove spesso i potenti sono al di sopra della legge.


Non siamo poi così lontani, mi sono detto

Il libro descrive, con precisione chirurgica, le fasi di alcune terribili torture, metodi particolari per lesecuzione di condanne a morte, lasciandomi esterrefatto per le barbarie mostrate, volute dal potente di turno.
Come dice lautore, lo scopo di queste descrizioni ahimè non frutto della fantasia, ma realmente praticate in passato è quello di risvegliare nel lettore un cuore compassionevole e posso confermare che il mio cuore non so quanto compassionevole per il suo metro di giudizio è rimasto sveglio a lungo.


Naturalmente cè dellaltro, cè eroismo, coraggio, paura, amore, in una ambientazione di una civiltà in trasformazione, quale era quella cinese a inizio del Novecento, con la rivolta dei Boxer e le sanguinose repressioni.


Mi è piaciuta linvenzione narrativa di presentare le varie storie come episodi dellopera dei gatti, una specie di teatro di strada cinese nato per accompagnare i funerali e diventato uno strumento per rappresentare in forma teatrale storie popolari.
Miao. Miao.

Un po di fatica iniziale a ricordare i nomi senza confonderli, ma ne vale la pena, "Soltanto chi conosce il male può evitarlo: soltanto conoscendo il demone che si nasconde nel cuore umano si può diventare santi"

Questo è uno dei libri più belli che io abbia letto, e sicuramente il più sconvolgente.
Mai come ora mi mancano le parole per esprimere ciò che provo a fine lettura e che ho provato durante: lo stupore e l'ammirazione per la bravura, il raccapriccio per le pagine più violente, il rapimento, lo struggimento e la malia di fronte a una lettura così bella.


Il romanzo è ambientato negli ultimi anni della Cina imperiale, una Cina remota e rurale in cui si mangia carne di cane, si beve vino di miglio e in cui esistono cose come il ministero delle punizioni: le condanne a morte vengono eseguite attraverso supplizi terrificanti che costituiscono pubblici spettacoli, più esemplare la punizione, più lungo, penoso e terrificante il supplizio.
Protagonisti un boia che considera la propria professionalità al pari di unarte, e il condannato, artista di strada ribelle che deve essere punito per aver organizzato una rivolta contro i soprusi delle potenze straniere.


“Non si trattava di sbandierare il potere conferitomi dai doni dellimperatore e dellimperatrice madre, o di utilizzare il mio compito ufficiale per portare a termine una vendetta personale, qui era in questione il prestigio della dinastia.
Toccava a me eseguire il supplizio e il condannato era un criminale famoso, Doveva essere uno spettacolo deccezione: non il mio trionfo personale, ma lo sfoggio della grandezza di questa dinastia”

Ebbene sì, cose del genere sono successe,
sitelink wikipedia. org/wiki/Lingchi

La scrittura di Mo Yan è schietta e brutale, infarcita di detti popolari, Una voce che può passare dalla minuziosa descrizione di violenze inaudite, da far venire i sudori freddi, al racconto damore più struggente dai toni epici ed eroici, al registro comico e grottesco dagli elementi fantastici a un crudo realismo il tutto con grazia, senza forzature.
Unaltra caratteristica tipica è la totale mancanza di ordine cronologico negli eventi narrati, cosa che non impedisce di rimanere attaccati alle pagine per seguire il filo anzi obbliga dolcemente i miei neuroni arrugginiti a fare un po di ginnastica per ricostruire la storia.

Il risultato è qualcosa dal sapore forte, originale, non adatto a tutti i palati, forse, ma certamente unico nel suo genere, e per i miei gusti davvero straordinario,

Le pagine che mi hanno scosso di più sono state quelle in cui viene descritto con una minuzia sfiancante, quasi insopportabile, il supplizio dei cinquecento tagli, in cui il condannato deve morire esattamente alla cinquecentesima asportazione di una piccola parte del suo corpo.
Ciò che rende la descrizione al limite del sopportabile è che viene portata avanti seguendo pensieri e sensazioni del carnefice e non della vittima,
“Le lunghe descrizioni dei terribili supplizi che si trovano in questo libro hanno lo scopo di far conoscere al lettore le barbarie e gli orrori che si sono verificati nel corso della storia, per
Download Die Sandelholzstrafe Portrayed By Mo Yan  Released As Text
risvegliare in lui un cuore compassionevole”, scrive Mo Yan in una nota alla fine del romanzo.


Mai come ora ci serve un cuore compassionevole, leggiamo Mo Yan,
Just love the novel to pieces! First, it gives me a rough picture of what it must have been like when the fall of Qing Empire loomed ahead.
The hardship people had to encounter, political and social turmoil, xenophobia, persecution by Western nations who came to China in order to reap benefits, etc, Some historical figures are mentioned as well, e, g. Empress Dowager Cixi and Yuan Shikai, who triggers some interest in me to the extent that I have to research more about him and his dominance on the Qing Dynasty.
I also learn more about Maoqiang Opera, which, it seems, is rare these days, Personally, I am more familiar with the Chinese opera performed in Thailand, which I guess, is influenced by the Peking Opera, The description of local people coming together at the site where Sandalwood Death is to be performed on Sun Bing is very vivid, The part describing the people giving the choral "meow meow" to Sun Bing's singing is soooo vivid that I could hardly keep myself from singing "meow meow" along with them! Too bad I can't read Chinese so I have no chance of learning how beautiful Mo Yan's original text sounds.

Another part of the novel that captivates me the most is the graphic description of Qian Xiongfei's execution, I could almost picture each tormenting cut on myself and couldn't help imagining how excruciatingly painful it must be,
There're loads more about the novel that intrigue me, But that's it for now, LOL.