Experience القلعة البيضاء Author Orhan Pamuk Format Digital Edition
did not want to think about how terrible the world would be if men spoke always of themselves, of their own peculiarities if their books and their stories were always about this"
I don't know how to write a review for such a book!
I'm sure it deserves more thancause it's a unique and one of a kind story but I haven't enjoyed it that much
The ending was vague as were the characters
sometimes I thought the character Hoja was mentally disturbed and sometimes I thought he was a genius.
as for his look alike, the slave who actually the story was about, he was brilliant. sometimes driven by his own emotion but he had something about him that made him superior to Hoja.
perhaps it was his honesty,
this book left me with mixed emotion,
it's basically about a Turkish Muslim Scholar and his Christian Italian Slave who refuses to convert to Islam.
The Master and his Slave look exactly alike!
they spend all of their time together, they develop a weird bond between friendship and brotherhood,
"I loved him, I loved him the way I loved that helpless, wretched ghost of my own self I saw in my dreams, as if choking on the shame, rage, sinfulness, and melancholy of that ghost, as if overcome with shame at the sight of a wild animal dying in pain or enraged by the selfishness of a spoilt son of my own.
and perhaps most of all I loved him with the stupid revulsion and stupid joy of knowing my self" Beyaz Kale The White Castle, Orhan Pamuk
The story begins with a frame tale in the form of a preface written by historian Faruk Darvinoglu a character referenced in Pamuk's previous book, Silent House betweenand, according to the fictional dedication to the character's late sister at the beginning of the frame tale.
Faruk recalls finding the story that follows in a storage room while looking through an archive in the governor's office in Gebze, among old bureaucratic papers.
He takes the transcript, fascinated by its presence in such a place,
During his breaks from work, he begins trying to find a source for the tale, hoping to authenticate its events and author.
He is able to connect the author to Italy, but is unable to make any further progress.
An acquaintance tells him that manuscripts such as the one he found could be found throughout the many old, wooden houses of Istanbul, mistaken for ancient Korans, and left venerated and unread.
With some encouragement, he decides to publish the manuscript,
The preface ends with Faruk noting that the publisher chose the title of the book, and a remark on the nature of modern readers will try to connect the dedication to his sister to the tale that follows.
عنوانها: دژ سفید قلعه سفید نویسنده: اورهان پاموک تاریخ نخستین خوانش ماه آوریل سالمیلادی
عنوان: دژ سفید نویسنده: اورهان پاموک مترجمها: فرهاد سخا علی کاتبی مشخصات نشر: تهران نشر مرغ آمین سالدرص شابکموضوع داستانهای نویسندگان ترکیه سدهم
کتاب در سالهجری شمسی با عنوان: قلعه سفید و با ترجمه جناب: ارسلان فصیحی توسط: نشر ققنوس نیز منتشر شده است
رخدادها در استانبول سده ی هفدهم میلادی روی میدهند داستان درباره ی یک مرد دانشمند ایتالیایی است که قصد سفر دریایی از ونیز به ناپل را دارد که توسط ناوگان امپراطوری عثمانی بازداشت و زندانی و به بردگی گرفتار میشود نخست در خطر اعدام است اما مردی به نام استاد هوجا یا همان خواجه که شباهت زیادی به او دارد ایشان را به عنوان برده میخرد دانشمند ونیزی به استاد که از نزدیکان سلطان است برای پیدا کردن ارج و قرب نزد پاشا یاری میکند آندو به سلطان معرفی میشوند تا با یاری مرد ایتالیائی اسلحه ی آهنین قدرتمندی بسازند رمان از سویی تاریخ رویارویی امپراطوری عثمانی با اروپاییها را به تصویر میکشد و از سوی دیگر یک قصه است پاموک در آفرینش این اثر که او را یک نویسنده ی جهانی کرد از تاریخ و فرهنگ و آیین پیشینیان خود الهام گرفته است و چگونگی پیشرفت علم در دنیای آن روزگار را به مخاطبان و خوانشگران امروزی نشان داده است
تاریخ بهنگام رسانی هجری خورشیدی هجری خورشیدی ا, شربیانی Pamuks talent for storytelling is definitely unquestionable, Well, OK, you can disagree, I dont care,
I loved the setting it was basically the main criteria for choosing the book Id probably need to mention the readerfriendly length, as well.
I loved the plot the double / the identical twin, the capacity of exchanging not only identities, but also
memories, ideas and beliefs, the framing device, the unreliablest person narrative, the mind games and the twisted relationship / brutal conflict / love between Hoja and the slave and the cultural confrontation West VS East.
I definitely loved Luminita Munteanus translation, Shes the exclusive translator of Pamuks books in Romanian and shes done an incredibly good job, not only translating, but also offering a huge deal of Ottoman background for sitelinkMy Name Is Red, at least and explanatory footnotes.
It rarely happens that I really appreciate translations, but when I read a book that sounds so naturally Romanian to me, its a good translation, dont you think Well, all those words of Turkish origin that we have in Romanian helped a lot, as well.
Actually, thank goodness for all the influences Romanian has got over the years I would never, NEVER read a Russian or other Slavic language, Hungarian or Turkish book in English if the Romanian version was available.
OK, Im getting weird, lets move on,
So, apparently, I liked the book a comparison to sitelinkMy Name Is Red seems inevitable, hence the.
Im not sure if it was the slow pace or something else, but somewhere after the middle I felt Pamuk lost me, the book was getting nowhere and I was tempted to abandon it.
The reader is actually advised to do so, but I think its just a trick Pamuk uses in order to keep his reader curious, only to leave him with a dilemma at the end.
Hmm.
So in order to feed my recent interest in Turkish culture, I think my next Pamuk will be something quite different.
Something that focuses on modern Turkey / the conflict between traditional and modern, old VS new etc, And I need some films, as well I feel Fatih Akins are not enough,
Orhan Pamukun eserlerini kronolojik okumaya devam ediyoruz, Mart ayı. kitap olan Beyaz Kale idi, Diğer ikisinden farklı olarak nuvel türünde yazılmış, Kısa roman diyebiliriz.
Bir önceki Sessiz Ev eserindeki Faruk karakterinin arşivde bu hikayeyi bulması ile, diğer eserine de bağlantı kurulmuş.
. yüzyılda geçen hikayede, Hoca ve Venedikli köle karakterleri ile kişinin kimlik arayışı, değişim ve dönüşüm, DoğuBatı anlayışı üzerine çok keyifle okuduğum bir eser oldu.
Tarih altyapısıyla, kurgu içinde birçok bilindik karaktere de atıf yapılması ile keyiflendim.
Bir sonraki ay kitabımız Kara Kitap, heraybirorhanpamuk grubumuza katılmak için kitabı okumaya başladığınızda mesaj atabilirsiniz, I was surprised at how easy and fast this was to read, Until I got to the end, I mean, Then I felt that I should start over and read it again, because I was sure I missed something.
You tricked me, Mr. Pamuk! And I liked it!
The best part about this book was the exploration of identity.
What does it mean, when I say who I am What makes me me and not someone else Not something I want to think about all the time, but excellent thoughts to spin around in the early hours of the morning.
Slightly beside the point, but I must vent: My Finnish edition of this book has the whole plot explained on the back cover.
Probably the most annoying thing a publisher can do! Once I got to the ending, nothing surprising had happened and I felt a bit cheated.
It took me a while to get over it and realize that I enjoyed the book despite this deception.
The people who reveal major plot points in the back cover should be punished, My suggestion: gather them all in a secluded place and give them a whole bunch of interesting books to read.
Except, first rip out the lastpages of every book, Ha! The book nerds will have their revenge!/
Kitabın sonunda O, Pamuk'un kaleme aldığı sonsöz, hem samimi hem de doyurucuydu,
Sonsözü okumasaydım bazı şeyler bende havada kalmış olacaktı, Pamuk okurken hep fazladan beklenti içindeyim belki aldığı ödül nedeniyle Beklentimi karşılamadı ancak keyif aldım diyebilirim.
Yaklaşıkyıl sonra yeniden okuduğum Beyaz Kale'yi bu defa daha çok sevdim.
İlk okuduğum zamanlarda sanırım daha yirmi değildim okunması gereken her şeyi sırayla okuyup, yanına bir tik atan, aç bir genç okurdum sadece.
Şimdi daha sindire sindire, keyifli okumalar yapıyorum, eskiden okuyup rafa kaldırdığım, hakkı az verilmiş romanlar olduğunu yeni yeni idrak ediyorum, Beyaz Kale kesinlikle bu romanlardan biri,
Çocuk yaşta tahta oturtulan hayvanlara meraklı Padişah Avcı Mehmet zamanında geçen hikayede Türklere esir düşmüş bir Venedikli ile fiziksel olarak tıpatıp benzeri ve sahibi Hoca'nın şahsında ikizlik, ötekilik, doğubatı, bizleronlar, ben ve o kavramlarını sorgulanıyor.
Arka planı Osmanlı padişahının etrafındaki müneccimler, av seferleri, veba salgını gibi ilginç tarihsel olgular doldurmuş.
Bu kısacık kitap, yığınla bilgiyi kahramanların kişisel buhranları eşliğinde kusursuz bir tarihsel atmosferde geçiriyor okuyucuya.
Orhan Pamuk'un en iyi romanı değil bence ama edebiyatta öteki, ikiz kavramlarına ilgi duyanların mutlaka okuması gereken bir eser.
Öncesinde Dostoyevski'nin Öteki romanı okunursa daha bir lezzetli olabilir, . This book starts with a foreword from a madeup finder who found the story in an archive and who gives the book its 'dedication to'.
I kind of like books that start like this, Anyway, the story seems to be partly fact, partly fiction, a story ofs Istanbul where two similarlooking men form a strange friendship.
The author is the one half of this, remaining nameless throughout, an Italian who was captured and sold to slavery by pirates, finally owned by Hoca a title, no real name for him is given, either, an 'insufferable genius' with constantlychanging temper and high opinion of himself the writer is more like opposite: an observer, calmtempered, worrier.
. .
A bond forms, firstly in that they learn from each other, not just knowledge, but of their lives, though Hoca keeps the information of the latter more secret.
Helping each other, they finally gain the attention and trust of the young sultan we follow the story from sultan's late childhood on, to youth, to manhood, through stories, interesting books, guessing the future cleverly, and finally by a promise for a great weapon for battle.
There's many things to think about in this story, many elements.
Like the writer, we can wonder about why Hoca is like he is, why he needs the division between himself and 'them', why he fears vulnerability, the reason for his temper There is the question about identity: the two main characters are similar, and the informationsharing makes the line between them blur.
In the end, I feel that the one who In a way, it feels like the sultan learns some of his mindgames skills from Hoca, as he .
The book has a plot, but I feel it's more of a musingpiece on indentity, on belonging, on 'what is genius' Hard to pinpoint exactly.
Yet I feel it's a book I want to reread, and I feel it was good to start reading the author from here well worth it.
.