Secure A Copy Two Prisoners Brought To You By Lajos Zilahy Ready In Digital Version

las grandes joyas que me he encontrado en los últimos años, Una novela difícil de encontrar en español, y el que tenga la fortuna de tener una copia les imploro que por lo menos le den una oportunidad, más aún si eres un lector de los clásicos como Dostoievski y Tolstoi.
Trata de la vida de dos enamorados húngaros durante la primera guerra mundial cómo la guerra afecta su relación y como se aman dentro del olvido.
Es una novela psicológica, que se entromete en lo más profundo de las entrañas del sufrimiento y del pensamiento humano.
Kad sam počela da čitam roman nije mi bilo u potpunosti jasno zašto se zove "Zarobljenici", Priča počinje sasvim obično: postoji jedan lik: Peter, a Peter je mlad čovek već odavno uljuljkan u ponavljajućoj svakodnevnici.
Sve je jednolično: posao, život , snovi, . . Ali jednog dana upoznaje neobičnu mladu ženu, Miet, Ona je tiha, povučena, neprimetna po svemu osim po lepoti,
Ovo dvoje mladih, neobičnih ljudi čeka vrlo nepredvidiva sudbina, Tajanstvene poruke, Peterova opčinjenost Mietom, njegovi snovi i čežnje, . . Mietine sumnje i potom čudesno zbližavanje koje će rezultirati srećnim svršetkom, Ipak, samo prividno
Izbija I Svetski rat, Tu nastupaju "Zarobljenici". Međutim, ako zagrebemo malo dublje videćemo da postoji više od toga, Od prve stranice postojao je neki vid ograničavanja slobode, Da li je samo zarobljeništvo samo fizički čin sputavanja
Mnogo gori i teži je jaram psihičkog utamničenja, svojevoljnog ili prinudnog.
I tada na dva fronta proživljavamo tu surovu sliku, sa jedne strane fizičko tamnovanje u srcu Sibira, u predelu gotovo večne hladnoće i, sa druge strane, psihičko tamnovanje u gotovo samom srcu Evrope.
Rat besni, a Miet lepa i napuštena, bori se sa mnogo snažnijim demonima od srceparajuće hladnoće bori se sa sopstvenim i društvenim demonima, živi sa "pevajućim slogovima soka" koje donosi snažan mlad život, sokovi koji ne poznaju granice i ograničenja, koji žele život, ispunjenost i ljubav.

Šta je gore Biti fizički ograničen ili psihički utamničen Životariti, lebdeti iz dana u dan između sna i jave, biti u neizvesnosti, želeti očajnički izbavljenje, osećati kako svaka pora vapi za oslobođenjem od rigidnih normi, boriti se sa svetom i sa sobom.

Šta je gore I kakva je nada u izbavljenje Nazire li se i gde je kraj patnjama Jer fizičko će ropstvo neminovno biti okončano.
. . Hoće li, pak, tako biti i sa psihičkim
Jesam li slobodan Ako nisam šta me sputava Do kada ću biti utamničen Hoću li imati nekog da me izbavi Hoću li se sam izbaviti Hoću li propasti Jesam li voljen Jesam li voleo Jesam li zaboravljen Jesam li zaboravio Da li da se borim Da li da se prepustim Zašto je tako teško živeti Zašto je tako teško umreti Kada će pasti mrak Hoće li više osvanuti Ima li spasenja iz začaranog kruga

Knjiga na koju vredi potrošiti malo vremena.
Nije tema po mom ukusu, Price iz svjetskih ratova su mi dosadile, Nije mnogo smarao pricom o samom ratu, ali je ipak toliko razvukao radnju, toliko nepotrebnih stranica, da poslednjihstrana nisam ni citao.
Samo sam preletio da vidim kraj, Likovi prilicno neubjedljivi izdanje koje sam imao prepuno gramatickih, pravopisnih i stamparskih gresaka, Naglo prelazi sa scene na scenu u istom pasusu, vec sledecom recenicom, Imam osjecaj kao da je covjek zaspao u sred pisanja i probudio se, nije znao gdje je stao i nastavio onako mamuran da pise.
Sve u svemu, not my cup of tea, Okuduğum en etkileyici kitaplardan biriydi, Lajos Zilahy ile de ilk tanışmam, Kitabı kütüphaneden almıştım, Yeniden basılırsa tekrar almaya çalışacağım, Fuarların sahaf bölümleri için kesinlikle listenize ekleyin, Türkçe adı: İki esir Altın Kitaplar, Özellikle duygusal kitaplardan hoşlananlar,

Konusuna biraz değinecek olursak:, Dünya Savaşı öncesi evlenen iki gencin savaşın başlamasıyla birlikte ayrı düşüşleri ve birbirlerine yazdıkları mektupla başlayan duygusal bir roman.
Orduya katılıp esir düşen, Sibirya'ya sürülen erkek ve onu Macaristan'da bekleyen güzeller güzeli eşi.
Yıllarca sürecek bir ayrılık acaba ilişkilerini bitirecek mi yoksa bu aşk aradaki büyük mesafe ve gençlerin hayatlarına girecek olan yeni kahramanlar yüzünden zedelenecek mi

Okurken etkilenmemek mümkün değil.
Kızıp, heyecanlanıp, gülüp, üzülmek, . . Her türden duyguya yer var kitapta, Kesinlikle okumalısınız, Kvalitetno delo, nema sumnje, no možda opširnije nego što je trebalo biti, Svoj zenit dostiže negde na sredini, Tu Zilahi, prvo, veoma lepo kontrastuje poglavlja, prelazeći iz teskobe ruskog zatočeničkog kampa u raskoš doma mađarske aristokratije, a potom, harmonizujući brakolomstva koja čine glavni junaci, svako na svoj način, ne dozvoljava čitatelju da se svrsta na ičiju stranu.
Svršetak romana je, takođe, odlično usklađen,
Preporučujem.
, İstanbul, AKBA Kitabevi
Çeviri: F, Zahir Törümküner

Hayattaki şansım diyorum,
Güzel bir kitabı pek de iyi olmayan bir çeviri ve kısaltılmış metin hâliyle bulmuşum kütüphanede.

Bakın bu beni üzer, Novelón sarsıcı My friend Konrad Frank loaned me this Hungarian novel, So far I'm enjoying it, It is a slower paced exploration of a relationship tested during WWI, Set in Budapest and Russia, I think it would be worth revisiting if I were ever traveling to Hungary,

reseña en: sitelink instagram. com/p/BmsFlcpW/ No entiendo cómo está joya está descatalogada y ninguna editorial se anima a rescatarla.
Es un libro maravilloso que me ha emocionado hasta el tuétano, un imprescindible! Lajos Zilahy escribe muy bien, La novela narra la historia de amor de dos jóvenes, interrumpida por la Gran Guerra, El ritmo no decae, aunque quizá sobren algunas páginas, Algunas partes contienen una gran emoción, Bastante recomendable. Zilahy's Two Prisoners is one of those novels that grow on you as the story advances, It comes to life, ever more vividly page after page until you inhabit the story and know the characters as only they know themselves.


A classic indeed, Epic in the best oldfashioned way possible, this love story set during WWI and written by a famous Hungarian writer is the literary equivalent of a sweeping Hollywood superproduction.
It's hard to resist, and it actually portrays the devastation of WWI in striking ways, It also goes in unexpected directions, A real discovery. Like Anna Karenina, but thicker, richer, deeper, and many more pronouns, La storia di un amore profondo che la guerra divide: lui parte per il fronte, è la prima guerra mondiale, viene fatto prigioniero dei russi e se ne perdono le tracce, lei rimane a casa, a struggersi per la lontananza dell'amato, incapace di convincersi che lui, dato per disperso, non torni più e nonostante il corteggiamento insistente di tanti uomini, rimane fedele al marito di cui non ha più notizie.
Come si legge in un passo del libro, " lei è prigioniera come suo marito e io non so quale delle due prigioni sia la più tremenda, Egli è chiuso in una baracca vigilato dalle baionette, lei invece si è imposta la prigionia in una meravigliosa città ebbra, . . ". Certamente uno dei più bei romanzi che io abbia letto, intenso, profondo, commovente e coinvolgente come pochi altri, Retko se dešava da me kraj nekog romana ovako ostavi bez teksta u neverici i emocijama koje udaraju na sve moguće strane, u nekoj strašnoj tuzi, sreći, lepoti i teskobi u isto vreme, sa žmarcima koji se u talasima spuštaju niz kičmu i oduševljenjem tako velikim da sada u potpunosti razumem onaj deo rečenice na poleđini knjige, a koji glasi: “ljubavna priča Petera i Miet kod generacija čitalaca s razlogom je stekla epitet nezaboravne.
“La carta de Miett había llegado por China, como si el alma de la antigua Miett de antaño estuviera extraviada por alguna parte, por encima de los océanos.


"Dos cautivos" también titulada "Las cárceles del alma" es una una novela de Lajos Zilahy publicada en, y aunque es una de las obras más importantes de la literatura húngara, la verdad es que ni siquiera conocía a este autor, ni había oido hablar de esta novela.
Y me extraña porque ha resultado un clásico cuyo ritmo en ningún momento decae, que aborda temas universales sí, pero la cercanía con la que Zilahy retrata a sus personajes la convierten en una novela muy accesible, que fluye continuamente entre sus dos personajes protagonistas: Péter y Miett, que se casan unas semanas antes de estallar la Primera Guerra Mundial, y casi inmediatamente después, se ven obligados a separarse Péter es hecho prisionero en Rusia y Miett se queda sola en Budapest, en una eterna espera.


" le parecía, como si, en el movimiento de su falda, es escondiera algún misterio, totalmente desprovisto de sensualidad.
Sentía más bien aunque muy oscuramente, que era la mujer, la Mujer, el eterno femenino, quien de pronto irrumpía imperiosamente en su vida.
"


Aunque no es una novela epistolar, sí que se puede decir la gran importancia que tienen las cartas que se intercambia la pareja.
Zilahy usa estas cartas para hacer una especie de declaración de intenciones sobre el exacto momento en las que se encuentran sus vidas a medida que pasan los años, no abusa de estas cartas pero sí que se puede decir que las cuela justo en el momento preciso para que el lector pueda de alguna forma intuír la evolución de la pareja a través de esta separación.
Los capítulos van fluyendo entre los puntos de vista entre Péter y Miett una vez separados, y es en estas cartas donde se puede ver hasta qué punto han cambiado las vidas por separado aunque las cartas intenten no revelarlo.


"Miett dejó caer la carta en el regazo, y se quedó meditabunda durante mucho rato, con la mirada fija en el vacío.
Abríanse ante ella cosas inéditas de la vida se vio asaltada por problemas nuevos, que, por lo pronto, resultó incapaz de resolver y que le parecían inextrincables.
Sintió un dolor punzante al pensar que Olga se había volatilizado, y que Olga ya no existía más para ella.
. . "


Zilahy construye sus personajes rebuscando en sus entrañas, que es un punto que me ha maravillado de esta novela, además de lo bien que este autor se adentra en la psicología femenina, y yo diría que los pasajes que más me han interesado son aquellos en los que Lajos Zilahy describe a Miett, sus reflexiones y su forma de enfrentarse a un mundo en continuo cambio, porque aunque Péter esté cautivo físicamente en la “irreal” Rusia, como ella la llama, Miett es una cautiva mental en el sentido de que se le prohibe vivir con libertad por las convenciones sociales y por su misma educación debido a que tiene un marido nunca presente.
Zilahy hace un retrato contundente sobre el encorsetamiento de las mujeres en época de guerra, mujeres a las que no les quedaba otra que esperar y sufrir,algunas intentaban liberarse aunque fuese emocionalmente pero siempre a costa de algo

"Quién es este hombre se preguntó otra vez, teniendo la sensación de que toda la sangre se marchaba de su corazón
Qué defectos ocultos, qué insuficiencias físicas y anímicas se pondrán de manifiesto ahora en él, tan pronto como el tiempo le haya despojado de todo cuanto sea amor, cariño, ternura, tacto, cortesía"


Zilahy no solo aborda el retrato psicológico de esta pareja eternamente separada y de muchos de sus personajes secundarios, algunos maravillosos como pueden ser Olga o Teresa, ya digo que los retratos femeninos de Zilahy son bestiales, sino que además nos muestra una Europa sumergida en el sufrimiento a través de una guerra durísima y las consecuencias entre los que se quedaron esperando.
Aborda la problemática social con la misma fluidez con la que aborda el elemento emocional y todo a través de sus personajes.
Una novela realmente fascinante porque empieza con la luminosidad del primer amor y se va revelando en algo diferente a través de la oscuridad de los tiempos que se van viviendo.
Durante la lectura me remitía al cine de Max Ophuls, por toda esa melancolia siempre presente porque a Zilahy no le importa introducir a sus personajes en largos silencios que no aburren, todo lo contrario.
Lo mejor de la novela transcurre precisamente en los silencios, y, en las separaciones,

"Luego el tren entró en un túnel, arrastrando, consigo en la oscuridad, un trozo de firmamento, las nubes y los montes.
Los dos estaban sentados pasivamente con el corazón angustiado un humo amargo oprimía sus pulmones después salió de nuevo el sol, el claro cielo,
Secure A Copy Two Prisoners Brought To You By Lajos Zilahy Ready In Digital Version
otra vez nubes y paisajes, siempre variados, en los que la mirada no lograba descansar.
"


sitelink blogspot. com/

sitelinkStill Corners: Slow Air Miette lives with her retired father and meets the handsome but wilful Peter who falls passionately in love with her.
Tormented by jealousy he pursues her and they marry, Their idyll is destroyed by the onset of war, when Peter joins the army and ends up a prisoner of war of the Russians.
A beautiful book. Thank you Sally! I'd never even heard of this guy, he needs to be rediscovered, He does remind me a lot of Tolstoy in his style of writing and his ability to get within the inner lives of his characters.
They are all living, breathing people, Great historical fiction I was so curious that I restudied some aspects of WWI, and learned a great deal about Russia during this time period.
I'm tempted to give thisstars, and might just come back to that I'll see how long it resonates with me.
I will definitely be reading his other books,yaşımda okuyup çok etkilendiğim bir roman, Akıcı ve yalın bir üslubu var, İçine kolayca giriyorsunuz. Sarsıcı. Üzücü. Roman ilerledikçe karakterler için tüm içtenliğinizle üzülüyorsunuz,

Benim okuduğum baskı oldukça eskiydi, Kapağı ve sayfaları sararmıştı ve çevirisi de fazlasıyla başarılıydı, Yeni basım hakkında ise bir fikrim yok, This is the english version of the same hungarian novel titled in spanish Las Carceles del Alma,a sad beautiful love story in Budapest and the tragic influence of the world war I Desearía con todo mi corazón que reeditaran este libro.
Es imposible de conseguir en México, La primera parte es lenta, introducen el contexto sociopolítico y presentan personajes, La segunda parte tiene un ritmo más rápido, y el final, vigoroso, inesperado, Es una historia que presenta la primera guerra mundial desde el punto de vista de los que lucharon en campo y los que se quedaron en casa.


Reseña El título es su mejor reseña, El alma a veces sufre, se ahoga en si misma y nuestro ser se transforma en cenizas, y la pregunta es entonces, se puede quiere resurgir de éstas, se puede reiniciar la vida cuando se ha perdido todo, se tiene derecho a desear que nada y todo vuelva a ser lo que era antes de una guerra.