Inspect Nguồn Gốc Mã Lai Của Dân Tộc Việt Nam Articulated By Bình Nguyên Lộc Available In PDF
new view on the origin of Vietnamese people in relation to Chinese, Japanese and Malaysian, The migration and forming of Asia and Southeast Asia races in ancient time and their connection in languages and traditions, One of the best book trying to shed new light into the history and interconnection of Vietnamese, Chinese, Japanese and Southeast Asia races,
A detailed research on the connection between languages and traditions to the origin of different races, !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Một trong những cuốn sách/công trình nghiên cứu tuyệt vời nhất từng được viết bằng tiếng Việt!
Có thể là nói quá do mình ko đọc nhiều sách gốc Việt.
Cuốn sách là một nỗ lực nhằm làm sáng tỏ nguồn gốc của dân tộc Việt Nam dựa trên nhiều mặt: tài liệu lịch sử, dữ liệu về nhân chủng học dựa trên hình thái sọ, và hay nhất là so sánh ngôn ngữ.
Để làm được việc đó các nhà nghiên cứu phải xét tới vô số tài liệu lịch sử và nghiên cứu đương thời.
Xét về bối cảnh ra đời trước nămthì đó quả là một kỳ công học thuật,
Đúng như tiêu đề của cuốn sách, công trình này nỗ lực chứng tỏ rằng dân Việt Nam không có nguồn gốc từ trung quốc như nhiều sử gia hồi đó thừa nhận, mà có anh em với các nhóm dân Mã Lai vốn có chung tổ tiên xa xưa từ chân núi Himalaya.
Cuốn sách có vẻ rất phức tạp mà quả thực là phức tạp, đặc biệt là ở nửa đầu khi nói về khả năng dân Việt xuất phát từ trung quốc và so sánh hình thái sọ vì số lượng dẫn chứng mà nó đưa ra, và cũng vì trong toàn bộ cuốn sách đồ sộ chỉ có duy nhất một bản đồ và rất ít hình ảnh.
Đây là đặc điểm chung của các công trình nghiên cứu thời xưa do các khó khăn về in ấn.
Tuy nhiên, người đọc không nhất thiết phải thấu hiểu mọi dẫn chứng đưa ra để nắm bắt được luận điểm chung của tác giả.
Nửa sau nói về so sánh ngôn ngữ và các đặc điểm văn hóa quả là vô cùng đáng đọc, Người đọc sẽ vỡ ra rất nhiều điều về lịch sử, địa lý và văn hóa các dân tộc Việt Nam khi đọc cuốn sách.
Ví dụ, bạn có biết Cửa Lò và Kuala Lumpur có gì chung không
Hẳn nhiên một công trình khoa học viếtnăm trước có nhiều hạn chế.
Quan trọng nhất là việc phân tích hình thái sọ không hẳn là một phương pháp xác định chủng tộc ngay cả khái niệm chủng tộc cũng biến đổi hàng ngày tốt nhất như các tác giả thường tuyên bố.
Rất hi vọng có một ngày được thấy một công trình tầm cỡ tương tự nhưng với các dữ liệu hiện đại hơn từ ngành di truyền học và khảo cổ học.
Cuốn sách cũng cho ta thấy những tổn thất to lớn mà quá trình hiện đại hóa gây ra cho các ngành sử học.
Các so sánh ngôn ngữ và văn hóa chỉ có thể thực hiện được khi chúng ta có đủ dữ liệu về các thứ tiếng và hoạt động văn hóa của các dân tộc ít người sống trong hay quanh đất nước Việt Nam.
Và thực tế là các thứ tiếng hay văn hóa này ngày càng ít được thực hành hơn do nhiều nguyên nhân, như dân số suy giảm và sự phổ cập của tiếng Việt song song với việc bỏ các giọng hay ngôn ngữ địa phương.
Việc chấn chỉnh văn hóa, hay từ bỏ các hoạt động mà bị cho là không phù hợp với đời sống hiện đại ví dụ, lên đồng theo đúng hình thức cổ, cũng làm nghèo đi vốn văn hóa của một số nhóm người, qua đó làm mất đi các chứng tích lịch sử.
Đây là một cuốn sách hay cho những ai yêu thích lịch sử, văn hóa và nhất là ngôn ngữ.
Bình Nguyên Lộcthángnămthángnăm, tên thật là Tô Văn Tuấn, là một nhà văn lớn, nhà văn hóa Nam Bộ trong giai đoạn.
Ngoài bút danh Bình Nguyên Lộc, ông còn có các bút danh Phong Ngạn, Hồ Văn Huấn, Tôn Dzật Huân, Phóng Ngang, Phóng Dọc, Diên Quỳnh.
. Tiểu thuyết:Sáng tác trong thời kỳ có sự gắn bó mật thiết giữa văn chương và báo chí, tiểu thuyết của Bình Nguyên Lộc hầu hết
là tiểu thuyết dài kỳ in báo.
Lối viết của Bình Nguyên Lộc gần giống với tiểu thuyết tâm lý, tiểu thuyết luận đề của Tự lực văn đoàn, từ kết cấu, tâm lý nhân vật đến giọng điệu trần thuật, miêu tả và nhân vật.
Đò dọc, Hoa hậu Bồ Đào, Ái ân thâu ngắn cho dài tiếc thươnglà những tiểu thuyết tâm lý thành công của ông.
V Bình Nguyên Lộcthángnămthángnăm, tên thật là Tô Văn Tuấn, là một nhà văn lớn, nhà văn hóa Nam Bộ trong giai đoạn.
Ngoài bút danh Bình Nguyên Lộc, ông còn có các bút danh Phong Ngạn, Hồ Văn Huấn, Tôn Dzật Huân, Phóng Ngang, Phóng Dọc, Diên Quỳnh.
. Tiểu thuyết:Sáng tác trong thời kỳ có sự gắn bó mật thiết giữa văn chương và báo chí, tiểu thuyết của Bình Nguyên Lộc hầu hết là tiểu thuyết dài kỳ in báo.
Lối viết của Bình Nguyên Lộc gần giống với tiểu thuyết tâm lý, tiểu thuyết luận đề của Tự lực văn đoàn, từ kết cấu, tâm lý nhân vật đến giọng điệu trần thuật, miêu tả và nhân vật.
Đò dọc, Hoa hậu Bồ Đào, Ái ân thâu ngắn cho dài tiếc thươnglà những tiểu thuyết tâm lý thành công của ông.
Với Đò dọc, ông đã được Giải thưởng văn chương toàn quốc Việt Nam Cộng hòathời Đệ Nhất Cộng hòa Việt Nam in dấu một phong cách tiểu thuyết đặc sắc.
Cuốn tiểu thuyết nói về cuộc sống di dân ngược xuôi như những chuyến đò dọc của gia đình ông bà Nam Thành cùng bốn cô con gái, từ Bạc Liêu thuộc miền Tây Nam Bộ lên Sài Gòn, rồi từ Sài Gòn trôi dạt về miệt Thủ Đức thuộc miền Đông Nam Bộ.
Đó là lộ trình của người thị dân, người dân kẻ chợ về vườn, sống lạc lõng, cô đơn ở vùng nửa quê nửa tỉnh.
Điều người đọc nhận ra qua bút pháp phân tích tâm lý của tác giả là nỗi cô đơn của phận người, những đố kỵ, ghen tỵ trong cuộc sống gia đình, cuộc sống lạc lõng của người dân ngụ cư.
Cuốn tiểu thuyết ra đời sau thời điểm có cuộc di cư của một bộ phận người dân từ Bắc vào Nam sau năm, phải đối mặt với không ít những kỳ thị và khác biệt trong đời sống cộng đồng.
Truyện ngắn đặc sắc:sắc văn xuôi Bình Nguyên Lộc là ở truyện ngắn và tuỳ bút, cả những tác phẩm đã in thành sách và những tác phẩm chỉ mới in trên các báo.
Con số có thể lên đến vài nghìn, nhưng trong đó chỉ có khoảng hơn năm mươi tác phẩm thật hay, nằm rải rác trong các tập như Nhốt gió, Ký thác, Những bước lang thang trên hè phố của gã Bình Nguyên Lộc, Tình đất, Thầm lặng, Cuống rún chưa lìaTrong Nhốt gió, hình ảnh một thằng bé con có khát vọng "nhốt gió" lại, để gió đừng bay đi và cuối cùng đành phải thoả hiệp đùa chơi với gió là một hình tượng rất lạ, rất mới, hiện đại và đầy ẩn ý.
Ký thác, được nhà xuất bản Văn nghệ thành phố Hồ Chí Minh tái bản lần gần đây nhất năm, gồmtruyện, tiêu biểu cho nghệ thuật truyện ngắn của Bình Nguyên Lộc.
Các truyện ngắn miêu tả lại cuộc chiến đấu với thiên nhiên, lấn biển để giành đất sống của những con người mới ở vùng đất mới Rừng mắm hay phân biệt con người với bản năng động vật, kể lại cuộc tranh giành sự sống giữa người và vật, trong vật vã đói khát giữa một bãi tha ma, cuối cùng con người cũng chiến thắng vế vật chất, nhưng lại trĩu nặng những di chứng tinh thần: "Hồ ly rùng mình một cái, không phải vì lạnh, cũng không phải vì sợ ma, mà vì chị bỗng sợ hãi chính mình, sợ hãi con người đã vơi cạn hết chất người".
Ba con cáo. Cuống rún chưa lìa là sự tiếp tục Ký thác, lần tái bản gần đây nhất tại California năm, trước khi tác giả mất ít lâu, được gộp chung cả tập Tình đất vào thànhtruyện và bài thơ Dâng má thương, thể hiện tấm lòng của ông hướng về thổ ngơi, về đất nước như cuống rún chưa lìa lòng mẹ.
Cuống rún chưa lìa hướng về cõi âm, là lương tâm của người Việt hướng về hương hồn của những tộc người xa xưa đã phải "điêu tàn".
Những truyện hay trong tập như Bà Mọi hú, Câu dầm, Bám níu, Phân nửa con người, Mấy vụ quật mồ bí mật từ không khí liêu trai, thoát thai từ đất, đá, nước, cây thành sự sống con người.
Một bà Mọi xuất thân từ miền sơn cước, quyết giữ đất, chống lại những người di dân.
Một ông già câu cá đã từng xuống cõi âm trở về, không dám câu cá ở sông nữa, mà chỉ câu trộm cá ở ruộng trong mưa dầm gió bấc.
Qua trang văn, đất như cỗi rẽ để con người bám vào, còn nước nuôi người sinh sản, lớn khôn.
Với Những bước chân lang thang trên hè phố của gã Bình Nguyên Lộc, ông truy tìm nguồn gốc, dĩ v sitelink.