Take なまいきざかり。 16 [Namaikizakari 16] Developed By Mitsubachi Miyuki Exhibited In Physical Book

really enjoyed this volume, Yukis brothers fighting made it so hilarious, You dont mess with an otakus nerd shit lol 有希の弟の編は結面白かった若い兄弟の喧嘩はばかばかしいだよねなんか懐かしい私と私の兄弟はもうとっくに大人になったから子供的な喧嘩がもう失った大切なものは思えなかったが大切だったかもね kira omfg he's so goddamn hot but cmon give an actual useful advice to hakamada because this guy is still delusional Volumeruns from chaptersthrough.
I'm annoyed that I'm still reading but I found a reason to continue, . . Usami and Sawa are making me hold on to this manga series lmao,

Also, I was hating on Kira for some time because he gives bad advices to Hakamada but he slightly redeemed himself when he shut down Hakamada by saying:

Then don't get interested in other people's things in the first place.
Ya dumb dumb,
So I thought, huh, this guy is decent after all And then he went around egging Hakamada again and blergh I hated him again, Also referring to Yuki as "other people's things" left a bad taste in my mouth,

I just want a basketball shojo manga where the leads are in a relationship and they do cute fluffy stuff, Until when will Hakamada be used as a device for the angst in the romance Until when will Yuki be wishywashy she keeps on saying how she's changing slowly but damn that way too slow if she's still this kind of character chapters in.
Peutêtre un peu plus lent et fouilli que les tomes précédents, il vaut tout de même le détour, トラブル続きのバスケ部合宿を経て気持ちに火の着いた静は一気に恋も攻めの姿勢!
Take なまいきざかり。 16 [Namaikizakari 16] Developed By Mitsubachi Miyuki Exhibited In Physical Book
一方宇佐見さんamp諏訪さんにも進展が ırz düşmanı yüzünden bir puan kırdım o ucubeyi görmeye tahammül edemiyorum,
the thing with hakamada is getting old now tbh, i feel like a problem i have with this manga is that a lot of times situations seem to regress back to the way they were earlier and that's the case with hakamada too.
she's already told him so many times that she doesn't like him and he's still annoying her, he's a great character and i wish he wouldn't just be used to create angst like this, 對戒 Name in native Japanese: sitelink ミユキ蜜蜂 Name in native Japanese: sitelink ミユキ蜜蜂 sitelink,