Secure Your Copy Hygiène De Lassassin (French Edition) Envisioned By Amxe9lie Nothomb Available Through EReader Version

on Hygiène de lassassin (French Edition)

beaucoup aimé le style du roman, mais pas la fin! Et c'est souvent le problème que j'ai avec Amélie Nothomb, c'est que la seconde partie du roman ne me plaît pas! Mais ici, j'ai plus l'impression que le roman est juste bâclé sur la chute finale.
Mais puisqu'un des nothomb all'ennesima potenza, con tutto il suo carico di sarcasmo, semi psicosi e dialoghi serrati ed esilaranti.
per me uno dei suo migliori, ti lascia con un delizioso dubbio morale, letto in francese con agio, io sono un livello Bper certificazione, ottenuta circaanni fa all'incirca allo stesso periodo vissuto in Francia permesi e direi che ero fluente, non ricordo interazioni mancate per la lingua dunque considerando che ora il mio francese è parecchio arrugginito, direi che è un francese molto, molto accessibile.
Addictif et déroutant c'est long, trop long, c'est vulgaire, je n'ai accroché qu'à la dernière partie avec l'entrée en scène de LA journaliste.
Dommage car ses romans ne sont déjà pas très longs! Assez laborieux à lire, long et compliqué mais je ne me vois pas mettre une mauvaise note à Amélie Nothomb, que j'adore! Pour lire un premier roman de cette auteur, ne commencez pas par celui ci Et je fais partie de ceux qui adhérent moins! Je ne suis pas fan du style de l'autrice, très direct voire même un peu vulgaire, avec l'utilisation parfois de vocabulaire compliqué, qui fait qu'on ne se sent pas toujours à la hauteur du texte.
Ce roman se lit I would recommend this to any aspiring French speaker, It enables you to see French used in real dialect instead of just learning words and phrases, very helpful.
ok Excellent Ce livre, comme tout Nothomb a vraiment quelque chose de spécial, de part ses personnages et ses thèmes.
Ce livre est très court et se dévore très rapidement, Il est très original de part son écriture quasiment que des dialogues, au départ j'étais un peu Fan de cette auteure après ce premier livre pas trop à mon goût du dialogue qui moi me fatigue à lirelol Un libro che è stato una piacevolissima sorpresa, davvero.
Amélie Nothomb è una di quelle autrici di cui ho sempre sentito parlare ma che non mi aveva mai incuriosito più di quel tanto.
I suoi libri, qui in Francia, sono messi in primo piano in tutte le librerie e lei vende alla grande.
In più, è prolificissima! Da quando ha esordito, ad occhio e croce vent'anni fa, ha pubblicato un libro all'anno, Complici certe orride copertine, in cui ci sta lei fotografata malissimo e con in testa uno strano cappello di dubbio gusto, io me l'ero immaginata come una specie di Danielle Steele francofona, che scrive storielle d'a in cui donne bellissime e disgraziate si innamorano di uomini ricchissimi ma tormentati ed alla fine, com'è e come non è, vivranno tutti felici e contenti, inclusi i servi che stanno lì per servirli.
Diciamo che anche la reputazione letteraria della Nothomb non è esattamente lusinghiera, proprio a causa della sua prolificità: "Una che scrive venti libri in vent'anni mica può scrivere capolavori!", vocia la voce del popolo che crede di essere la voce di dio.
Ovviamente, questo discorso si fa per Amélie Nothomb, che è una donna viva, e non per Balzac, che ha scrittoopere ma che, oltre ad essere un uomo, è anche elegantemente morto e sepolto da quasi due secoli.
Io, come uno scemo, m'ero fatto abbindolare dalle orride copertine e dalle sciocche chiacchiere di chi, invece di leggere, preferisce appunto chiacchierare.
Senonché, visto che mi sono incaponito a voler migliorare il francese giusto adesso che fra qualche mese me ne vado dalla Francia, e quindi a leggere libri in francese, dopo L'Adversaire di Carrère e L'Étranger di Camus, entrambi letterariamente molto rispettabili ma non esattamente letture rilassanti per la bella stagione, m'ero detto: "Ma sì! Proviamo con qualcosa di più frivolo e scioccherello! Proviamo con la Danielle Stelle francofona!".
Ed ho deciso di cominciare dall'esordio della Nothomb, Hygiène de l'assassin, Che mi ha letteralmente folgorato!Hygiène de l'assassin è un 'romanzo di dialoghi', un genere difficilissimo da impiantare e sviluppare ma che, se correttamente eseguito, può portare ad esiti molto brillanti.
Questo tipo di romanzo è in circolazione almeno dai tempi di Diderot di certo non dai tempi di Platone, visto che quelli platonici sono 'dialoghi filosofici', simili ma anche molto diversi dai 'romanzo di dialoghi'.
Hemingway si è cimentato nel genere e, per certi versi, anche Le Onde di Virginia Woolf può essere considerato un 'romanzo di dialoghi' o un 'romanzo di monologhi interiori', o un 'romanzo di monologhi interiori che dialogano e quindi un romanzo di dialoghi'.
In Italia abbiamo avuto alcuni esempi di tutto rispetto, come Le Città Invisibili, di Calvino, oppure, in anni più recenti, La Stiva e l'Abisso.
La giovane Amélie, che avevaanni quando ha pubblicato questo romanzo, doveva dunque confrontarsi coi giganti, E con la grazia di un topolino solitario e riservato, accumula bricioline di arguzia e scava una tana che diventa una trappola in cui sia Prétextat Tach, il perfido scrittore Premio Nobel prossimo al decesso a causa della 'sindrome di Elzenveiverplatz' !, sia noi lettori precipitiamo irrimediabilmente.
La 'trama' del romanzo è presto detta, Prétextat Tach, visto che sta per morire, cede alle insistenze e, per la prima volta in vita sua, si mette a concedere interviste.
Ma è un uomo cattivissimo e dalla personalità sadica: ogni giornalista rimane traumatizzato dall'incontro scontro col Grande Scrittore, Solo l'ultimo intervistatore, che è una intervistatrice, darà filo da torcere al malvagio Prétextat, in un'intervista all'ultimo sangue ed all'ultima parola, che ben presto degenererà, diventerà sempre più stravagante, sempre più assurda, fino a diventare una vera e propria guerra, dove non si capisce neanche bene chi, alla fine, sarà il vincitore.
La 'trama', dunque, è questa. Ma quello che colpisce di più è la penna argutissima, oserei dire filosofica della Nothomb, Narratrice abilissima, la Nothomb muove le fila dei suoi dialoghi con mefistofelica precisione e cosparge il testo di un acume davvero poco comune, dosato e bilanciato da una leggerezza, una freschezza ed un umorismo che sfiorano la genialità.
È 'grande letteratura', o solo mestiere È stata la fortuna della principiante Non è che la Nothomb è brava ad usare gli effetti speciali della letteratura ma poi, stringi stringi, la sua leggerezza è solo superficialità Non lo so e, francamente, non me ne frega niente.
Hygiène de l'assassin è un romanzo che si legge in un giorno, ma che poi non si dimentica più: per me, basta e avanza.
E dunque, chapeau, madame Nothomb! Good condition Prtextat Tach, prix Nobel de littrature, na plus que deux mois vivre.
Des journalistes du monde entier sollicitent des interviews de lcrivain que sa misanthropie tient reclus depuis des annes, Quatre seulement vont le rencontrer, dont il se jouera selon une dialectique o la mauvaise foi et la logique se tlescopent.
La cinquime lui tiendra tte, il se prendra au jeu, Si ce roman est presque entirement dialogu, cest quaucune forme ne sapparente autant la torture, Les changes, de simples interviews, virent peu peu linterrogatoire, un duel sans merci o se dessine alors un homme diffrent, en proie aux secrets les plus sombres.
Premier roman dune extraordinaire intensit,
Secure Your Copy Hygiène De Lassassin (French Edition) Envisioned By Amxe9lie Nothomb Available Through EReader Version
o Amlie Nothomb,ans, manie la cruaut, le cynisme et lambigut avec un talent accompli.
.