Snag The Odyssey Curated By Homer Available As Volume

Wilson has done a wonderful job with this contemporary translation which nonetheless evokes the meaning and action of the story.
I the introductory notes were brilliant and really allowed me to gain a full understanding of the story, characters and the I dont particularly mind but the edges of the book are all jagged and misaligned see pictures in other reviews! Its fine and totally still readable and Im happy enough given the price but if youre looking for a gift, you might want to pay the book This book is so good! Ive never read
Snag The Odyssey Curated By Homer Available As Volume
any Greek literature and with this one, there will be many titles to read.
And thanks to the author who made the best of this translation from Greek to English! fantastic book, my sibling is really enjoying their present! cheers : cover is lovely Paper quality is a bit poor.
Good rendition of a classic, Really dirty var hmenu document, getElementById"nav hamburger menu" hmenu, setAttribute"href", "javascript: void" window, navHamburgerMetricLogger function if window. ue window. ue. count var metricName "Navm:Hmenu:IconClickActionPending" window, ue. countmetricName, ue. countmetricNamewindow. Nav hmenu. addEventListener"click", window. navHamburgerMetricLogger window. Nav window. navmet. tmpnew Date. com. au Bought for study. La gente que dice que están mal cortadas las páginas se exhibe en su desconocimiento editorial.
Las páginas están cortadas así a propósito, con barbas asemejando a los libros intonso, libros cuyos pliegos no estaban cortados, luego de cortar sus hojas, lo que le da un aire de antigüedad bien elegabte en inglés se llama deckled edge.
La edición es preciosa y la traducción muy buena, según he comparado con otras.
A beautiful read the human condition is so so wonderfully described the ups abs downs, rage ebb and flows.
Odysseus journey is humankinds journey in search of the ultimate truth which in the end is love.
Love for all mankind. The authors wonderful translation of A wonderful translation, Totally gripping. Arrived in perfect condition used it for reading Watsons translation is easy, Although the narration seems monotuous, but its not much of a problem, I might try Fagles translation for authentic experience

Homer was probably born aroundBC on the Coast of Asia Minor, now the coast of Turkey, but then really a part of Greece.
Homer was the first Greek writer whose work survives,

He was one of a long line of bards, or poets, who worked in the oral tradition.
Homer and other bards of the time could recite, or chant, long epic poems, Both works attributed to Homer The Iliad and The Odyssey are over ten thousand lines long in the original.
Homer must have had an amazing memory but was helped by the formulaic poetry style of the time.

In The Iliad Homer sang of death and glory, of a few days in the struggle between the Greeks and the Trojans.
Mortal men played out their fate under the gaze of the gods, The Odyssey is the original collection of tall travellers tales, Odysseus, on his way home from the Trojan War, encounters all kinds of marvels from one eyed giants to witches and beautiful temptresses.
His adventures are many and memorable before he gets back to Ithaca and his faithful wife Penelope.

We can never be certain that both these stories belonged to Homer, In fact Homer may not be a real name but a kind of nickname meaning perhaps the hostage or the blind one.
Whatever the truth of their origin, the two stories, developed around three thousand years ago, may well still be read in three thousand years time.

.