張筱森為本書所寫的解說廣辭苑與寵物殺手的巴布狄倫中提到
不過或許是 Lush Life 這樣登場人物眾多劇情時序複雜的作品寫來需要精密的計算實在太過辛苦之後的伊坂便鮮少採取如此龐雜的劇情線相對地家鴨與野鴨在登場人物和時序上雖顯得十分精簡但是在劇情的前後呼應則更為精準更能勾引出讀者想要一窺究竟的欲望
我的閱讀體驗也是如此Lush Life的結構令我想越快看完越好家鴨與野鴨的投幣式置物櫃也讓人忍不住想趕快看下去補足敘事還沒有完全揭露的部份
連續看了幾本伊坂幸太郎的作品發現他不斷在嘗試不同的寫作形式跟結構很期待下一本會怎麼玩XD 面白い 一気に読めなかったからか期待してたよりか面白くなかったでもドルジにビックリさせられた本だからできるドンデン返し Title: Ahiru to Kamo no Coin Locker Duck and drake's coin locker
By Kotaro Isaka
I started reading this book just because it was one of Isaka's works.
But as I went of reading, I started to really like it and surprised by the unexpected ending, As many readers point out, one of the fun part in reading Isaka's works is to find out characters who appear in Isaka's other novels.
我覺得這是一個非常非常心碎的故事 .
Shiina, chàng sinh viên đại học vừa bước chân đến thành phố Sendai, Shiina nhanh chống được chàng hàng xóm mới của anh ta, Kawasaki, mời cùng đi cướp một cuốn từ điển tại một hiệu sách.
Hai năm trước, bạn gái cũ của Kawasaki, Kotomi và chàng trai người nước ngoài, Dorje, đang quan tâm đến các vụ sát hại thú cưng trong thành phố.
Bản thân mình khi đọc sách chẳng bao giờ chờ đợi twist có thì có, không thì thôi.
Sau bao lần đọc sách của Isaka Kotaro, mình cũng không hy vọng nhiều ở việc điều tra, hồi hộp gì đó bởi Isaka Kotaro luôn tập trung vào những thứ "kỳ lạ".
Còn ở cuốn sách này đã kỳ lạ ngay từ tựa đề, nhưng má ơi nó thật sự bất ngờ!!!
Yếu tố mystery của sitelink家鸭与野鸭的投币式寄物柜 nằm ở mức vừa đủ thôi, nhưng cách kể chuyện của Isaka Kotato vốn đã hài hước và lạ lùng.
Có hai mốc
thời gian Hiện tại và Quá khứ xen kẽ nhau, dần dần mọi thứ sẽ được tiết lộ.
Những nhân vật mang đến cảm xúc dạt dào, câu chuyện của Quá khứ thật buồn: một Kawasaki với lòng tự trọng cao, mong muốn hẹn hò với tất cả phụ nữngày.
Kotomi, luôn khó chịu với bạn trai cũ, nhưng quan tâm đến công lý, Đặc biệt nhất là Dorje, một người ngoại quốc đang thích nghi với Nhật bản, luôn ngưỡng mộ thái độ kì quặc của Kawasaki.
Như mình đã nói, đừng mong đợi nhiều, bởi nhịp truyện của sitelink家鸭与野鸭的投币式寄物柜 luôn nhẹ nhàng, sự tàn bạo xuất hiện chẳng cần lý do, và sâu lắng một cách âm thầm.
Người đọc có thể sẽ như Shiina không thực sự hiểu chuyện quái gì đang xảy ra ở Hiện tại, đang cố gắng để biết câu chuyện của Quá khứ.
Và bất ngờ làm sao, có một SỰ NGẠC NHIÊN ở Hiện tại lý giải cho tất cả mọi điều, mình đã sốc bởi mình vốn không mong đợi nó.
Mình còn thích cách Isaka Kotaro lòng ghép văn hóa của nước ngoài vào câu chuyện, nghe thôi đã rợn người.
Sau tất cả chỉ còn một nỗi buồn,
The answer, my friend, is blowin' in the wind,How to live in a world with evil.
The answer is blowin' in the wind
Yes, and how many years must a mountain exist
Before it is washed to the sea
And how many years can some people exist
Before they're allowed to be free
Yes, and how many times can a man turn his head
這本大概是伊坂的書中我拖拉最久才看完的大概快兩個月
跟以往輕快的節奏不同家鴨野鴨從一開始就帶著陰霾朦朧的晦暗當劇情越來越邁向不詳的道路時讀者也彷彿被緩緩掐住脖子般地呼吸困難謎題解開了但缺少了暢快只剩下寂寞也許這就是伊坂筆下孤獨的旋律吧
又是伊坂的那种小温暖小伤感外带点不循规的小意外
要在家鸭野鸭和投币式购物柜之间建立联系大概迷茫程度堪比把鲍勃迪伦和不丹关联起来说起来不丹哪里有那么不为人知故事里玩了一点点人称转换梗伊坂式故事的标配固定bgm和多线程似乎都出现了在对待外国人的态度上稍微有点文化隔阂的感觉河崎让我想到西泽的飘撇学长呢
引っ越してきたアパートで出会ったのは悪魔めいた印象の長身の青年初対面だというのに彼はいきなり一緒に本屋を襲わないかと持ちかけてきた彼の標的はたった冊の広辞苑! そんなおかしな話に乗る気などなかったのになぜか僕は決行の夜モデルガンを手に書店の裏口に立ってしまったのだ 注目の気鋭が放つ清冽な傑作解説松浦正人 本屋を襲って広辞苑を奪うと突拍子もない計画を立てる隣人との出会いから始まる物語その計画が立てられるまでの経緯が過去と現在が錯綜する構成の中で描かれるストーリーも面白いけど特に登場人物が魅力的でどんどん引き込まれた I read this in the Chinese translated version,
I went in with the expectation that this would be a whimsical biography of a guy going about his daily life with his odd neighbor.
The banter between characters is quite entertaining and pages go by without you noticing, Because I wasn't familiar with Japanese names nor with Chinese books, it took a while before I realised there weredifferent narrators,
Once that clicked, I suspected something more was going on, and it was quite delightful to verify my suspicions as the chapters went on.
The story sorta ventured into another genre midway, which was a pleasant surprise, But I felt it could have done more to explore the territory there, instead of conservatively keeping everything safe, metaphorically and literally, The ending was really abrupt, Yes there was closure, and perhaps it was in line with the アヒルと鴨のコインロッカー's tone that this was about a normal, whimsical life without too much action nor tension.
てっきり伊坂幸太郎を読むのは初めてだと思っていたのですが実は以前にラッシュライフを読んでいましたねあんまりピンと来なくてあまり関心をを持たなかったラッシュライフは年の作品でアヒルと鴨は年の作品と知って安心アヒルと鴨はプロットだけでなく登場人物たちがそれぞれに魅力的だったと思います
年前の琴美とドルジの話と現在の椎名と河崎の話が交互に展開するので慣れるまでちょっと時間がかかりますがいつどこで年前と現在がはっきりと繋がるのだろうと最後の最後まで興味を挽きつけられましたこういう種明かしの仕方って面白いラッシュライフが書かれた年前より良くなってきているということで最近の彼の作品にも少し興味が湧いてきました機会があればまたいつか 依土反的書目前已經看完的有四本本書LUSH LIFE死神的精準度及孩子們作者很喜歡玩弄時間先後順序的遊戲把一個故事切割成每個時間再把時間內的每個人切割出來然後重新排列組合 . . 雖說公式已經找到可是能玩成這樣也真的不是普通人本書是現在過去彼此交錯最後合而為一LUSH LIFE更是神奇人物眾多前後時間交叉連結真懷疑作者是不是有先做好順序年表才沒有搞錯孩子們透過不同的人不同的時間事件有早有晚互相交錯中間有時間應該差很久去描述主角主角是同一個人可是透過不同的人不同的時間去描述而死神這本書更是透過非人類的角度去看待可能差異上百年的事件 . 照說公式化的作品通常很容易就膩了如密碼與歷史結合的書現在我看到就覺得反胃提不起勁可是依土反的書卻不會我想他除了上述的公式外另外還加入了一個元素無常世界上很多事是都有道理規則可循但也有很多事是不在意料之中的依土反的作品使人覺得活著是很辛苦可是也到處充滿了意外與驚奇 . . 這也就是人生
.