Fetch Your Copy Histoire Dun Chien Mapuche (BB HISPANO) Written And Illustrated By Luis Sepúlveda Offered As Publication
Maria Carmo,
LisbonJune, Historia de un perro llamado Leal ed ho pianto tutte le mie lacrime, Piccolo libro, grande effetto.
Mi ha fatta sentire immensamente triste e avvertire un profondo senso di tenerezza tutto inh, tempo sufficiente per iniziarlo e finirlo,
"C'è fiducia nel suo sguardo, sa che non lo abbandonerò e che nella mia testa di cane c'è un'idea che posso spiegare solo coi miei gesti e movimenti canini, perché al principio dei tempi in Ngünemapu ha disposto che qli animali e qli uomini non si capissero
parlando ma attraverso i sentimenti espressi dal modo di guardare.
"
Livro muito comovente sobre a amizade e as vicissitudes da vida, Livro que me fez chorar e, de pensar, que não haverá mais obras por este autor
Espero conseguir ler todas as obras deste autor que nos deixou tão cedo Ngay sau khi đọc Nanh Trắng thì quyển này nhẹ bẫng như hạt sương sớm trên nách lá.
Xuyên qua qua cuộc truy đuổi của chú chó Trung Thành, nhảy múa trên những con chữ, tác giả đã kể cho độc giả nghe một câu chuyện tuyệt diệu của thiên nhiên.
Đại ngàn hoang sơ ẩn hiện, những ẩn dụ thần thánh từ trong sâu thẳm bao la của đất trời, tất cả được Luis Sepúlveda thủ thỉ thầm thì vì diệu đến ngỡ ngàng.
Nể không nhẹ văn tài của tác giả,
Vote, dù nội dung cốt truyện rất giản đơn, chỉ vì những chôn giấu miên man của câu chuyện.
Προειδοποίηση για όσους δεν θέλουν να διαβάζουν βιβλία με ζώα που τους κάνουν να λυπούνται: Αν δεν θέλετε να στενοχωρηθείτε, καλύτερα αφήστε το αυτό το βιβλιαράκι του Σεπούλβεδα. Εγώ το πήρα, έχοντας εμπιστοσύνη στον συγγραφέα ότι ποτέ δεν με στενοχωρεί. Έπεσα έξω.
Αλλά το βιβλίο ένα μικρό διήγημα είναι, ούτε ένας ολόκληρος καφές είναι πολύ ωραίο, πολύ δυνατό μέσα από τη φαινομενική απλότητά του. Μιλάει για τους πραγματικούς ανθρώπους, τον πραγματικό κόσμο, τα δάση, τα ζώα, τα ποτάμια και τους άλλους: τα κτήνη με τις μεταλλικές μηχανές που τρώνε και σκοτώνουν ό,τι υπάρχει μπροστά τους. Και μιλάει, φυσικά, αφού αφηγείται ένας σκύλος, για τη φιλία. Nutro um carinho muito especial por Luis Sepúlveda e pelos seus escritos, Não li todos os seus romances, não me apaixonei por aqueles que li com a mesma intensidade, mas abro sempre um sorriso quando agarro qualquer um deles.
Porque sei que qualquer um deles que saia do engenho deste escritor chileno falará ao meu coração, à minha veia ecologista e ao meu lado que ama incondicionalmente os animais, a exuberância e magia que milagrosamente ainda pintam o nosso degradado planeta e tudo que seja genuíno, autóctone.
Admito que a compra da última obra de Sepúlveda se deveu muito ao cantinho especial que O velho que lia romances de amor ocupa na prateleira dos livros que me marcaram.
Quem leu a referida obra sabe que o velho partilha o protagonismo com a ameaçada selva amaznica e com um exemplar da espécie animal que sempre me leva às lágrimas no final da narrativa.
Sendo assim, não hesitei quando me vi perante a história de um cão, chamado Leal e que habita as páginas de uma pequenina obra como é apanágio do seu autor que está deliciosamente ilustrada.
Sabia, com aquela certeza que sentimos cá dentro e que nunca nos engana, que me iria enamorar do cão, que iria querer afagarlhe o pelo, o lombo e as orelhas e que novamente iria confirmar de que os bichos são mais puros, mais íntegros e mais leais que os humanos.
E assim foi. Sepúlveda criou uma fábula outra para juntarse a muitas que já criou que nos transmite um ensinamento moral muito simples, muito fácil de entender, mas que nós, os supostos seres racionais, continuamos a não decifrar e muito menos a pôr em prática ninguém é superior a ninguém, precisamos muitíssimo mais da natureza para sobreviver do que ela de nós e os animais, quando tratados com dignidade, fazem pelo seu amigo humano o que parece humana e animalmente impossível.
E criou um bicho protagonista que nos deixa com o coração apertadinho, que encarna na perfeição o que é aquele que é considerado o melhor amigo do homem, que é verdadeiramente leal e transmissor de sentimentos e atitudes que continuam a falhar no comportamento de homens e mulheres envenenados pela doença da modernidade o egoísmo, a avareza e o querer a todo custo ser superior ao seu semelhante.
Foi uma leitura rápida mas muito íntima, muito tocante e dorida, Saboreei intensamente a harmonia entre a beleza do texto e das imagens que o ilustram, entre a linguagem indígena e a língua dita oficial castelhano e correspondente tradução para português, entre presente e passado e sobretudo entre os fios de amizade e amor que unem um cão e um menino, um cão e um homem.
Sepúlveda é um contador e criador de fábulas modernas que possuem tudo para que saiamos delas mais solidários, mais conscientes e mais amantes do que verdadeiramente deve prevalecer no que nos preenche como seres humanos.
Por isso, há que lêlas, E nada melhor do que começar com esta lindíssima história de um cão chamado Leal,
NOTA/
Sto recuperando tutti i libri di questo scrittore e ogni volta mi stupisco della bellezza di queste storie, brevi ma significative, Χωρίς πολλές εξηγήσεις. Διαβάστε το. Sepúlveda aveva un dono speciale per scrivere favole che parlano al presente,
Questa storia di un cane, nella sua grandezza mitologica e dolcezza infantile, ha una morale diretta agli adulti: si può essere Gente della Terra senza dover distruggere tutto.
Mi è piaciuta molto, questa favola, perché a differenza di altre la gabbianella, il gatto e il topo ecc, ha un legame più forte con le origini dellautore, È lui stesso a riconoscere il debito nei confronti delle storie ascoltate al tramonto,
E che bella la piccola finestra sul mapudungun, con le parole nel testo e il glossario finale,
Unica annotazione che mi sento di muovere è alla traduzione italiana del titolo: ricalcato infatti sui precedenti, perde di precisione, In lingua originale, invece, il titolo si inserisce bene nella tradizione delle favole e allo stesso tempo è più sensato: Historia de un perro llamado Leal, cane che non insegna niente al bambino, perché i due sono peñi, fratelli, imparano insieme.
How the indigenous people feel so close to earth, to nature, to animals, to one another and those who trespass treat everything even themselves with contempt
I picked it mainly because Im a sucker for dog books and then Sepulvedas writing is so simplistically beautiful.
This is officially one of my favourite books,.
Đây là một cuốn sách khác rất khác so với các cuốn trước đây về động vật của Luis Sepulveda
Nội dung ngắn, đơn giản nhưng hoàn toàn có thể chinh phục được bất cứ ai.
Không còn những yếu tố nhẹ nhàng, hài hước, đáng yêu, Chuyện con chó tên là Trung Thành thật hơn, hoang dã và mãnh liệt hơn, ấm áp nhưng cũng chua xót nhiều hơn.
Bên cạnh đó, mình rất thích cách tác giả dùng những từ địa phương và chú thích ngay sau, à cả cái cách Nhã Nam trình bày cuốn sách này, nhất là những bức hình minh họa như tranh vẽ bằng bút chì sáp của trẻ con, cưng hết sức cưng
Chú mèo Chú chuột Chú ốc sên Chú chó
guess whos next / ITAENG mini review
"Questo cucciolo ha dimostrato lealtà a monwen, la vita, non ha ceduto al comodo invito di lakonn, la morte, perciò si chiamerà Aufman, che nella nostra lingua significa leale e fedele"
Allora.
. . Volevo un libro corto da leggere per staccarmi un po' da quelli "standard", . . Ecco forse un libro dipagine non ti ucccide come questo dilol
La storia è dolcissima e narrata direttamente dal cane, Non pensavo potesse toccarmi così molto e invece mi sono ritrovata a piangere alla fine, . . E per me piangere leggendo è VERAMENTE raro, . .
Libretto piccolo con una storia potentissima!
Well, . . I wanted a short book to read to have something different instead of the "standard" ones, . . Maybe a book withpages does not kill you like this one with onlylol
The story is so sweet and it's narrated directly by the dog.
I didn't think that it could have hurt me this much but I cried at the end, . . And for me crying while reading is VERY rare, . .
Little book but powerful story!,Sembra una copia sudamericana di Zanna bianca, niente di particolarmente affascinante
Le chien, prisonnier, affamé, guide la bande d'hommes lancée à la poursuite d'un Indien blessé dans la forêt d'Araucanie.
Il sait sentir la peur et la colère dans l'odeur de ces hommes décidés à tuer, Mais il a aussi retrouvé dans la piste du fugitif l'odeur d'Aukamañ, son frèrehomme, le compagnon auprès duquel il a grandi dans le village mapuche où l'a déposé le jaguar qui lui a sauvé la vie.
Dans la forêt, il retrouve les odeurs de tout ce qu'il a perdu, le bois sec, le miel, le lait qu'il a partagé avec le petit garçon, la laine que cardait le vieux chef qui racontait si bien les histoires et lui a donné son nom : Afmau, Loyal.
Le chien a vieilli mais il n'a pas oublié ce que lui ont appris les Indiens Mapuches :
le respect de la nature et de toutes ses créatures.
Il va tenter de sauver son frèrehomme, de lui prouver sa fidélité, sa loyauté aux liens d'amitié que le temps ne peut défaire,
Avec son incomparable talent de conteur, Luis Sepúlveda célèbre la fidélité à l'amitié et le monde des Mapuches et leurs liens avec la nature.
Luis Sepulveda est né au Chili enet vit actuellement en Espagne, Il est l'auteur, entre autres, du Vieux qui lisait des romans d'amour, de Histoire d'une mouette et du chat qui lui apprit à voler, des Roses d'Atacama, de La Folie de Pinochet, de L'ombre de ce que nous avons été, Dernières nouvelles du sud avec Daniel Mordzinski, Ingrédients pour une vie de passions formidables, Histoire du chat et de la souris qui devinrent amis dessins Joëlle Jolivet, Histoire d'un escargot qui découvrit l'importance de la lenteur dessins Joëlle Jolivet, et Deux idées de bonheur coécrit avec Carlo Petrini.
Ses livres sont traduits danspays,
Joëlle Jolivet est née en, Après des études de graphisme aux Arts appliqués de Paris, elle s'intéresse à la lithographie et suit des cours aux BeauxArts, Cela la conduit à la gravure sur linoléum, son principal moyen d'expression aujourd'hui,
Elle a publié de nombreux albums, édités dans le monde entier, illustré des couvertures de romans et travaille régulièrement pour la presse.
.