Uncover मधुशाला Picturized By Harivansh Rai Bachchan Format Ebook

on मधुशाला

felt lot like the voice in my head reading the text in amitabh bachchans voice For the times when the heart is too heavy, there is always solace to be found in the words of Madhushala.


Through thequatrains, Bachchan charts the stages of a human life through the metaphoric reference to a drinking spot/tavern, deeply embedded with his own reflections.
It always offers so much to explore as each stanza carries its own theme / 'yatharth', Each time he uses the words 'madhu' or 'madira', they denote a different emotion from the previous stanza,

As the poem progresses and tracks one's life from youth till the declining years, the tone of the poem shifts from enthusiastic play to sombre representation.
Quite magical!

I grew up listening to Madhushala recitals reading the words in print is comforting in its own way, Can't recommend Manna Dey's recital enough! This appeals to novice poetry readers as well as veterans, The simplicity with which the verses are strewn along haala, pyaala, saakibala and madhushala are bound to set you in a trance,
I read it in parts in the last couple of days, and reread it in a single sitting today as recommended by the author, and such is the magic that I'm craving for more now.


कय कहत ह, रह न गई अब तर भजन म हल,
कय कहत ह, अब न चलग मदक पयल क मल,
थड पकर पयस बढ त शष नह कछ पन क,
पयस बझन क बलवकर पयस बढत मधशल६९ These two lines of the book themselves say about the book,

मर सक म सबन अपन पयर सक दख,
जसक जस रच थ उसन वस दख मधशल१३१
Everybody understands it in the way that interests them,

कभ न कणभर खल हग लख पए, द लख पए!
पठकगण ह पनवल, पसतक मर मधशल४
Irrespective of how many people consume it, its quality will not deteriorate,


A must read for all ages, 'Madhushala' is not necessarily a tavern, 'Madhushala' symbolizes dreams, ambitions, life, universe, or rather any asymmetric multiagent system, जसक जस रच थ उसन वस दख मधशल
Any one who yearns is man, Wineमध/हल/ सकबल, is what he yearns for, provider is Saakiसक one who serves wine, the medium is pyaala पयल wineglass and the place which provides is 'Madhushala', The poem endorses life, not alcoholism,

There are totalChaupailine verses and every one of them ends with term madhushala, The language is fairly simple, Poem touches various philosophicaland pragmatic aspects of life and societal norms, Among various concepts,I loved how the poem develops the relation between man and his 'Madhushala', Their relationship goes through the period of acceptance, romance, separation and, in the end, selfrevelation,

The following selected phrases are beautiful and capture the brilliance of poem, Also, look at how it develops

सन, कलकल , छलछल मधघट स गरत पयल म हल,
सन, रनझन रनझन चल वतरण करत मध सकबल,
बस आ पहच, दर नह कछ, चर कदम अब चलन ह,
चहक रह, सन, पनवल, महक रह, ल, मधशल

एक बरस म, एक बर ह जगत हल क जवल,
एक बर ह लगत बज,
Uncover मधुशाला Picturized By Harivansh Rai Bachchan Format Ebook
जलत दप क मल,
दनयवल, कनत, कस दन आ मदरलय म दख,
दन क हल, रत दवल, रज मनत मधशल

कस ओर म आख फर, दखलई दत हल
कस ओर म आख फर, दखलई दत पयल,
कस ओर म दख, मझक दखल दत सक
कस ओर दख, दखलई पडत मझक मधशल

यद न आए दखमय जवन इसस प लत हल,
जग चतओ स रहन क मकत, उठ लत पयल,
शक, सध क और सवद क हत पय जग करत ह,
पर म वह रग ह जसक एक दव ह मधशल

ज हल म चह रह थ, वह न मल मझक हल,
ज पयल म मग रह थ, वह न मल मझक पयल,
जस सक क पछ म थ दवन, न मल सक,
जसक पछ थ म पगल, ह न मल वह मधशल!

जसन मझक पयस रकख बन रह वह भ हल,
जसन जवन भर दडय बन रह वह भ पयल,
मतवल क जहव स ह कभ नकलत शप नह,
दख बनय जसन मझक सख रह वह मधशल!

वह हल, कर शत सक ज मर अतर क जवल,
जसम म बबतपरतबबत परतपल, वह मर पयल,
मधशल वह नह जह पर मदर बच जत ह,
भट जह मसत क मलत मर त वह मधशलyou need a moment to appreciate the beauty hidden in the lines! Ramblings of an amateur reviewer, high on madakta:
I wonder if one can ever truly enjoy literature in a language other than his mother tongue.
I have read a number of poems before in English, poems unanimously almost deemed great, and I did enjoy them, but irrespective of their theme or rhythm or anything, they don't come anywhere near this.

Hold back your arms, ardent worshippers of Keats and Pushkin, my intent is not to posit that it is better than any of those globally deified poems and yes my statement is highly subjective, which is the whole point: Can you ever perform an honest, objective comparison between poetry from different languages.